diff options
| author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
|---|---|---|
| committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
| commit | 981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71 (patch) | |
| tree | 2ddb9a4aff5c3f51df27d5d3f51812d1d7e6f820 /po/pl | |
| parent | 111d047b0a904586fa9ade7c1d6b70077905933b (diff) | |
| download | minetest-981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71.tar.xz | |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/pl')
| -rw-r--r-- | po/pl/minetest.po | 2287 |
1 files changed, 1161 insertions, 1126 deletions
diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index 698978d0a..28e0ec305 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n" "Last-Translator: marcin <martinwolski04@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -115,34 +115,6 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "Nowa wersja $1 jest dostępna" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mody klienta" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" -"Zainstalowana wersja: $1\n" -"Nowa wersja: $2\n" -"Odwiedź $3 aby dowiedzieć się, jak zdobyć najnowszą wersję i być na bieżąco " -"z funkcjami i poprawkami." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Later" -msgstr "Później" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Niezgodne wersje protokołów. " @@ -155,10 +127,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Serwer wspiera protokoły w wersjach od $1 do $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Visit website" -msgstr "Odwiedź stronę" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Wspieramy wyłącznie protokół w wersji $1." @@ -315,10 +283,24 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "Pobieranie $1 do $2 nie powiodło się :(" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "Pobieranie $1 do $2 nie powiodło się :(" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" +msgstr "Instalacja: nieznany typ pliku lub uszkodzone archiwum" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" msgstr "Gry" @@ -335,10 +317,6 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Zainstaluj brakujące zależności" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "Instalacja: nieznany typ pliku lub uszkodzone archiwum" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Mods" msgstr "Modyfikacje" @@ -670,6 +648,10 @@ msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mody klienta" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Content: Games" msgstr "Zawartość: Gry" @@ -792,6 +774,34 @@ msgstr "domyślne" msgid "eased" msgstr "wygładzony" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "Nowa wersja $1 jest dostępna" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" +"Zainstalowana wersja: $1\n" +"Nowa wersja: $2\n" +"Odwiedź $3 aby dowiedzieć się, jak zdobyć najnowszą wersję i być na bieżąco " +"z funkcjami i poprawkami." + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" +msgstr "Później" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "Odwiedź stronę" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Aktywny)" @@ -805,33 +815,24 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +#, fuzzy +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" msgstr "" "Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "Nie można znaleźć prawidłowego moda lub paczki modów" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Nie można zainstalować $1 jako paczki tekstur" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Nie można zainstalować gry jako $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "Nie moźna zainstalować moda jako $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Nie można zainstalować paczki modów jako $1" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Nie można zainstalować $1 jako paczki tekstur" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -864,6 +865,10 @@ msgid "Core Developers" msgstr "Główni twórcy" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Otwórz katalog danych użytkownika" @@ -1983,6 +1988,28 @@ msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimapa w trybie teksturowym" +#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, c-format +msgid "%s is missing:" +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " +"the mods." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, fuzzy +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "Brak wymaganych zależności" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Nie udało się otworzyć strony internetowej" @@ -2099,7 +2126,7 @@ msgstr "Poprzedni przedmiot" msgid "Range select" msgstr "Zasięg widzenia" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" @@ -2441,6 +2468,17 @@ msgstr "" "Dostosuj wykrytą gęstość wyświetlania, używaną do skalowania elementów UI." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n" +"Values\n" +"< 1.0 decrease saturation\n" +"> 1.0 increase saturation\n" +"1.0 = unchanged saturation\n" +"0.0 = black and white\n" +"(Tone mapping needs to be enabled.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2565,10 +2603,6 @@ msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Klawisz automatycznego poruszania się do przodu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automatycznie przeskakuj jedno-blokowe przeszkody." @@ -2585,18 +2619,10 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "Tryb automatycznego skalowania" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key" -msgstr "Klawisz Aux1" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1 key for climbing/descending" msgstr "Klawisz Aux1 używany do wspinania/schodzenia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Wstecz" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" msgstr "Poziom ziemi" @@ -2637,6 +2663,23 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Dystans optymalizacji wysyłanych bloków" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Intensity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bloom Radius" +msgstr "Zasięg chmur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Strength Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "Drgania głowy" @@ -2692,10 +2735,6 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Wygładzanie kamery w trybie cinematic" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Klawisz przełączania kamery" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" msgstr "Szum jaskini" @@ -2760,10 +2799,6 @@ msgid "Chat font size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Klawisz czatu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" msgstr "Poziom dziennika czatu" @@ -2784,10 +2819,6 @@ msgid "Chat message max length" msgstr "Maksymalna długość wiadomości na czacie" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Klawisz przełączania czatu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" msgstr "Chat widoczny" @@ -2800,10 +2831,6 @@ msgid "Cinematic mode" msgstr "Tryb Cinematic" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Klawisz trybu Cinematic" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" msgstr "Czyste przeźroczyste tekstury" @@ -2902,10 +2929,6 @@ msgstr "" "do niebezpiecznych funkcji nawet gdy zabezpieczenie modów jest włączone." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "Klawisz komend" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" @@ -3069,10 +3092,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Włącz obrażenia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" msgstr "Próg rozmiaru pliku dziennika debugowania" @@ -3085,10 +3104,6 @@ msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Klawisz zmniejszania głośności" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Krok serwera dedykowanego" @@ -3109,6 +3124,13 @@ msgstr "" "To zostanie nadpisane jeżeli tworzysz świat z menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "Maksymalna ilość, wczytanych wymuszeniem, bloków mapy." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" msgstr "Domyślne hasło" @@ -3158,6 +3180,13 @@ msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "Określa wielkość jaskiń, mniejsze wartości tworzą większe jaskinie." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +"Smaller values make bloom more subtle\n" +"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "Określa strukturę kanałów rzecznych." @@ -3175,6 +3204,12 @@ msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "Określa głębokość kanałów rzecznych." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Definiuje maksymalną odległość przesyłania graczy w blokach (0 = " @@ -3250,11 +3285,6 @@ msgid "Developer Options" msgstr "Opcje deweloperskie" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dig key" -msgstr "Klawisz kopania" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Włącz efekty cząsteczkowe" @@ -3293,10 +3323,6 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "Klawisz wyrzucenia przedmiotu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Zrzuć informacje debugowania generatora mapy." @@ -3314,6 +3340,15 @@ msgid "Dungeon noise" msgstr "Hałas lochu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Bloom" +msgstr "Włącz wszystkie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." @@ -3508,7 +3543,7 @@ msgstr "Metody bytów" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" "floatlands.\n" @@ -3524,6 +3559,10 @@ msgstr "" "płaskimi nizinami, odpowiednimi dla jednolitej warstwy pływających wysp." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Exposure Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -3550,10 +3589,6 @@ msgid "Fallback font path" msgstr "Ścieżka czcionki zastępczej" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Klawisz szybkiego poruszania" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "Przyspieszenie trybu szybkiego" @@ -3675,10 +3710,6 @@ msgid "Floatland water level" msgstr "Poziom wody pływającej wyspy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Klawisz latania" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" msgstr "Latanie" @@ -3691,10 +3722,6 @@ msgid "Fog start" msgstr "Początek mgły" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Klawisz przełączania mgły" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -3813,10 +3840,6 @@ msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Do przodu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" "Pierwsze z czterech szumów 2D, które razem wysokość gór/łańcuchów górskich." @@ -3965,10 +3988,6 @@ msgid "HUD scaling" msgstr "Skalowanie GUI" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "Klawisz przełączania HUD" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- none: Do not log deprecated calls\n" @@ -4077,174 +4096,6 @@ msgstr "" "w blokach na sekundę do kwadratu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Poprzedni klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Przycisk 1 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Przycisk 10 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Przycisk 11 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Przycisk 12 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Przycisk 13 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Przycisk 14 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Przycisk 15 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Przycisk 16 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Przycisk 17 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Przycisk 18 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Przycisk 19 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Przycisk 2 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Przycisk 20 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Przycisk 21 miejsca paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "How deep to make rivers." msgstr "Jak głębokie tworzyć rzeki." @@ -4468,10 +4319,6 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Przeźroczystość konsoli w grze (od 0.0 do 1.0)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Klawisz zwiększania głośności" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4530,10 +4377,6 @@ msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacje przedmiotów w ekwipunku" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "Ekwipunek" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" msgstr "Odwróć mysz" @@ -4664,771 +4507,10 @@ msgid "Julia z" msgstr "Julia z" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Skok" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "Szybkość skoku" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz zmniejszania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for digging.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz skakania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyrzucenia aktualnie wybranego przedmiotu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz zwiększania zasięgu widzenia.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz zwiększania głośności.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz skakania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz szybkiego poruszania się w trybie \"fast\"\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz poruszania się wstecz.\n" -"Gdy jest aktywny to wyłącza również automatyczne chodzenie do przodu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz poruszania się na przód,\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz poruszania się w lewo.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz poruszania się w prawo.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyciszania gry.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz otwierania okna czatu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz otwierania inwentarza.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for placing.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz skakania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz skradania.\n" -"Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli aux1_descends " -"jest wyłączone.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania pomiedzy kamerą z pierwszej i trzeciej osoby.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz do zrobienia zrzutu ekranu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu cinematic.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania minimapy.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania latania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu noclip.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania trybu noclip.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania aktualizacji kamery. Przydatne tylko dla deweloperów.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania informacji debugowania.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania mgły\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania HUD.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania wyświetlania profilera. Przydatne dla deweloperów.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz przełączania nieograniczonego pola widzenia.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" -"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Klawiatura i mysz" @@ -5470,8 +4552,13 @@ msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Duża część jaskini zalana" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Klawisz wielkiej konsoli" +msgid "Last known version update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Last update check" +msgstr "Interwał czasowy aktualizacji cieczy" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -5490,10 +4577,6 @@ msgstr "" "- Opaque: wyłącza przeźroczystość" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "W lewo" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " @@ -5658,6 +4741,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Interwał modyfikatora aktywnego bloku" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +"from the bright objects.\n" +"Range: from 0.1 to 8, default: 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Zmniejsz limit Y dla lochów." @@ -5982,10 +5072,6 @@ msgstr "" "Powinien być niższy niż curl_parallel_limit." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Maksymalna ilość, wczytanych wymuszeniem, bloków mapy." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." @@ -6092,10 +5178,6 @@ msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Przycisk Minimapy" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "Wysokość skanowania minimapy" @@ -6193,10 +5275,6 @@ msgstr "" "Przykład: 0 dla braku drgań widoku; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Klawisz wyciszenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" msgstr "Wycisz dźwięk" @@ -6255,10 +5333,6 @@ msgid "Noclip" msgstr "Tryb noclip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "Klawisz trybu noclip" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node and Entity Highlighting" msgstr "Podświetlanie bloków i bytów" @@ -6413,21 +5487,11 @@ msgstr "Fizyka" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Pitch move key" -msgstr "Klawisz latania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch move mode" msgstr "Tryb nachylenia ruchu włączony" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Place key" -msgstr "Klawisz latania" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Place repetition interval" msgstr "Interwał powtórzenia prawego kliknięcia myszy" @@ -6462,6 +5526,10 @@ msgstr "" "Pole portu w menu głównym nadpisuje te ustawienie." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" @@ -6494,10 +5562,6 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "Klawisza przełączania profilera" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Prometheus listener address" msgstr "Adres słuchacza Prometheusa" @@ -6538,10 +5602,6 @@ msgid "Random input" msgstr "Losowe wejście" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Zasięg widzenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "Najnowsze wiadomości czatu" @@ -6622,10 +5682,6 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "Szum podwodnej grani" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "W prawo" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "River channel depth" msgstr "Głębokość rzeki" @@ -6682,6 +5738,11 @@ msgstr "" "Piaszczyste pustynie pojawiają się, gdy np_beach przekroczy tą wartość." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Iteracje" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Zapisz na dysku mapę odebraną przez klienta." @@ -6872,6 +5933,15 @@ msgstr "Plik listy publicznych serwerów" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set the exposure compensation factor.\n" +"This factor is applied to linear color value \n" +"before all other post-processing effects.\n" +"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" @@ -6929,6 +5999,12 @@ msgstr "" "Do włączenia wymagane są shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" @@ -6956,6 +6032,14 @@ msgstr "" "Wymaga shaderów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" @@ -7127,10 +6211,6 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "Wygładza obracanie widoku kamery. Wartość 0 wyłącza tą funkcję." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Skradanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" msgstr "Szybkość skradania" @@ -7571,10 +6651,6 @@ msgstr "" "Określa to jak długo są spowalniane po postawieniu lub usunięciu bloku." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Opóźnienie wskazówek narzędzi" @@ -7618,6 +6694,11 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Zaufane mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "Adres URL wyświetlany na liście serwerów w Zakładce Gry Wieloosobowej." @@ -7640,6 +6721,12 @@ msgstr "" "obrazów." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n" +"Set this value to \"disabled\" to never check for updates." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Nieskończony transfer odległości gracza" @@ -7648,6 +6735,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "Usuń nieużywane dane serwera" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Update information URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "Górna granica Y lochów." @@ -7673,6 +6764,16 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Włącz filtrowanie bilinearne podczas skalowania tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use crosshair for touch screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7772,6 +6873,14 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Version number which was last seen during an update check.\n" +"\n" +"Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n" +"Ex: 5.5.0 is 005005000" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "Pionowa prędkość wchodzenia, w blokach na sekundę." @@ -7793,18 +6902,6 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "Zasięg widzenia, wyrażany w blokach." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "Klawisz zwiększania zasięgu widzenia" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "Klawisz zoom" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Zasięg widoczności" @@ -8174,9 +7271,18 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" +#~ msgid "Automatic forward key" +#~ msgstr "Klawisz automatycznego poruszania się do przodu" + +#~ msgid "Aux1 key" +#~ msgstr "Klawisz Aux1" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Backward key" +#~ msgstr "Wstecz" + #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Podstawowy" @@ -8189,6 +7295,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Bumpmapping" #~ msgstr "Mapowanie wypukłości" +#~ msgid "Camera update toggle key" +#~ msgstr "Klawisz przełączania kamery" + #~ msgid "Center of light curve mid-boost." #~ msgstr "Centrum przyśpieszenia środkowego krzywej światła." @@ -8206,6 +7315,18 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "- Prosty: Jeden świat jednoosobowy, brak wyboru gry lub paczki " #~ "tekstur. Może być konieczny dla mniejszych ekranów." +#~ msgid "Chat key" +#~ msgstr "Klawisz czatu" + +#~ msgid "Chat toggle key" +#~ msgstr "Klawisz przełączania czatu" + +#~ msgid "Cinematic mode key" +#~ msgstr "Klawisz trybu Cinematic" + +#~ msgid "Command key" +#~ msgstr "Klawisz komend" + #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "Ustawienia modów" @@ -8241,6 +7362,12 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Ostrość ciemności" +#~ msgid "Debug info toggle key" +#~ msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" + +#~ msgid "Dec. volume key" +#~ msgstr "Klawisz zmniejszania głośności" + #~ msgid "" #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" #~ "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -8265,6 +7392,10 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Usuń ulubiony" +#, fuzzy +#~ msgid "Dig key" +#~ msgstr "Klawisz kopania" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Pobierz tryb gry, taki jak Minetest Game, z minetest.net" @@ -8274,6 +7405,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Pobieranie i instalowanie $1, proszę czekaj..." +#~ msgid "Drop item key" +#~ msgstr "Klawisz wyrzucenia przedmiotu" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Włącz VBO" @@ -8331,6 +7465,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "Zastępczy rozmiar czcionki" +#~ msgid "Fast key" +#~ msgstr "Klawisz szybkiego poruszania" + #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "Filtrowanie anizotropowe" @@ -8340,9 +7477,18 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Floatland mountain height" #~ msgstr "Wysokość gór latających wysp" +#~ msgid "Fly key" +#~ msgstr "Klawisz latania" + +#~ msgid "Fog toggle key" +#~ msgstr "Klawisz przełączania mgły" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Kanał alfa cienia czcionki (nieprzeźroczystość, od 0 do 255)." +#~ msgid "Forward key" +#~ msgstr "Do przodu" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "Czcionki Freetype" @@ -8364,15 +7510,158 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "Współczynnik skalowania HUD" +#~ msgid "HUD toggle key" +#~ msgstr "Klawisz przełączania HUD" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU Wysokiej precyzji" +#~ msgid "Hotbar next key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#~ msgid "Hotbar previous key" +#~ msgstr "Poprzedni klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 1 key" +#~ msgstr "Przycisk 1 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 10 key" +#~ msgstr "Przycisk 10 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 11 key" +#~ msgstr "Przycisk 11 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 12 key" +#~ msgstr "Przycisk 12 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 13 key" +#~ msgstr "Przycisk 13 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 14 key" +#~ msgstr "Przycisk 14 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 15 key" +#~ msgstr "Przycisk 15 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 16 key" +#~ msgstr "Przycisk 16 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 17 key" +#~ msgstr "Przycisk 17 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 18 key" +#~ msgstr "Przycisk 18 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 19 key" +#~ msgstr "Przycisk 19 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 2 key" +#~ msgstr "Przycisk 2 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 20 key" +#~ msgstr "Przycisk 20 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 21 key" +#~ msgstr "Przycisk 21 miejsca paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 22 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 23 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 24 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 25 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 26 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 27 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 28 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 29 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 3 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 30 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 31 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 32 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 4 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 5 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 6 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 7 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 8 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hotbar slot 9 key" +#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Wsparcie IPv6." #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "Gra" +#~ msgid "Inc. volume key" +#~ msgstr "Klawisz zwiększania głośności" + +#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +#~ msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\"" @@ -8380,16 +7669,715 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrukcja" +#~ msgid "Inventory key" +#~ msgstr "Ekwipunek" + +#~ msgid "Jump key" +#~ msgstr "Skok" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz zmniejszania głośności.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for digging.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz skakania.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for dropping the currently selected item.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyrzucenia aktualnie wybranego przedmiotu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz zwiększania zasięgu widzenia.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz zwiększania głośności.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for jumping.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz skakania.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving fast in fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz szybkiego poruszania się w trybie \"fast\"\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player backward.\n" +#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz poruszania się wstecz.\n" +#~ "Gdy jest aktywny to wyłącza również automatyczne chodzenie do przodu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player forward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz poruszania się na przód,\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player left.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz poruszania się w lewo.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player right.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz poruszania się w prawo.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for muting the game.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyciszania gry.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz otwierania okna czatu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the inventory.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz otwierania inwentarza.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for placing.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz skakania.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for sneaking.\n" +#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +#~ "disabled.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz skradania.\n" +#~ "Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli " +#~ "aux1_descends jest wyłączone.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania pomiedzy kamerą z pierwszej i trzeciej osoby.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for taking screenshots.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz do zrobienia zrzutu ekranu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling autoforward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling cinematic mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania trybu cinematic.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling display of minimap.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania wyświetlania minimapy.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling flying.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania latania.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling noclip mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania trybu noclip.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling pitch move mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania trybu noclip.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania aktualizacji kamery. Przydatne tylko dla " +#~ "deweloperów.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of chat.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of debug info.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania informacji debugowania.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of fog.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania wyświetlania mgły\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania wyświetlania HUD.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania wyświetlania profilera. Przydatne dla deweloperów.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling unlimited view range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz przełączania nieograniczonego pola widzenia.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key to use view zoom when possible.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " #~ "klawisze z pliku minetest.conf)" +#~ msgid "Large chat console key" +#~ msgstr "Klawisz wielkiej konsoli" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Głębia dużej jaskini" +#~ msgid "Left key" +#~ msgstr "W lewo" + #~ msgid "Lightness sharpness" #~ msgstr "Ostrość naświetlenia" @@ -8422,6 +8410,12 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Minimapa w trybie powierzchniowym, powiększenie x4" +#~ msgid "Minimap key" +#~ msgstr "Przycisk Minimapy" + +#~ msgid "Mute key" +#~ msgstr "Klawisz wyciszenia" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Nazwa gracza / Hasło" @@ -8431,6 +8425,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nie" +#~ msgid "Noclip key" +#~ msgstr "Klawisz trybu noclip" + #~ msgid "Normalmaps sampling" #~ msgstr "Próbkowanie normalnych map" @@ -8478,9 +8475,20 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "Ścieżka, pod którą zapisywane są zrzuty ekranu." +#, fuzzy +#~ msgid "Pitch move key" +#~ msgstr "Klawisz latania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place key" +#~ msgstr "Klawisz latania" + #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Nazwa gracza" +#~ msgid "Profiler toggle key" +#~ msgstr "Klawisza przełączania profilera" + #, fuzzy #~ msgid "Profiling" #~ msgstr "Profilowanie modyfikacji" @@ -8491,9 +8499,15 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "PvP włączone" +#~ msgid "Range select key" +#~ msgstr "Zasięg widzenia" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza" +#~ msgid "Right key" +#~ msgstr "W prawo" + #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Wybierz plik paczki:" @@ -8509,6 +8523,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "not be drawn." #~ msgstr "Offset cienia czcionki, jeżeli 0 to cień nie będzie rysowany." +#~ msgid "Sneak key" +#~ msgstr "Skradanie" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Specialne" @@ -8534,17 +8551,35 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" +#~ msgid "Toggle camera mode key" +#~ msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" + #~ msgid "" #~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" #~ "Maksymalna, standardowa wysokość, powyżej lub poniżej średniego punktu " #~ "górzystego terenu." +#~ msgid "Unable to install a game as a $1" +#~ msgstr "Nie można zainstalować gry jako $1" + +#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1" +#~ msgstr "Nie można zainstalować paczki modów jako $1" + #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Zmienność wysokości wzgórz oraz głębokości jezior na gładkim terenie " #~ "wznoszącym się." +#~ msgid "View range decrease key" +#~ msgstr "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia" + +#~ msgid "View range increase key" +#~ msgstr "Klawisz zwiększania zasięgu widzenia" + +#~ msgid "View zoom key" +#~ msgstr "Klawisz zoom" + #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "Falująca woda" |
