diff options
| author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
|---|---|---|
| committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
| commit | 981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71 (patch) | |
| tree | 2ddb9a4aff5c3f51df27d5d3f51812d1d7e6f820 /po/hu | |
| parent | 111d047b0a904586fa9ade7c1d6b70077905933b (diff) | |
| download | minetest-981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71.tar.xz | |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/hu')
| -rw-r--r-- | po/hu/minetest.po | 2142 |
1 files changed, 1089 insertions, 1053 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index 4334ca966..cf547b0ed 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 20:07+0000\n" "Last-Translator: Kisjuhász Attila <kj.attil@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -114,34 +114,6 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "A szerver újrakapcsolódást kért:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "$1 új verziója elérhető" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Kliens modok" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" -"Telepített verzió: $1\n" -"Új verzió: $2\n" -"Látogass el a(z) $3 oldalra, hogy megtudd, hogyan szerezheted be a legújabb " -"verziót, és naprakész maradj a funkciók és hibajavítások terén." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Later" -msgstr "Később" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Protokollverzió-eltérés. " @@ -154,10 +126,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "A szerver $1 és $2 protokollverzió közötti verziókat támogat. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Visit website" -msgstr "Weboldal megtekintése" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Csak $1 protokollverziót támogatjuk." @@ -314,10 +282,24 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Letöltés…" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "$1 letöltése nem sikerült" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "$1 letöltése nem sikerült" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" +msgstr "Telepítés: nem támogatott fájltípus vagy sérült archívum" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" msgstr "Játékok" @@ -334,10 +316,6 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "hiányzó függőségek telepitése" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "Telepítés: nem támogatott fájltípus vagy sérült archívum" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Mods" msgstr "Modok" @@ -669,6 +647,10 @@ msgid "Browse" msgstr "Tallózás" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Kliens modok" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Content: Games" msgstr "Tartalom: játékok" @@ -791,6 +773,34 @@ msgstr "alapértelmezett" msgid "eased" msgstr "könyített" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "$1 új verziója elérhető" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" +"Telepített verzió: $1\n" +"Új verzió: $2\n" +"Látogass el a(z) $3 oldalra, hogy megtudd, hogyan szerezheted be a legújabb " +"verziót, és naprakész maradj a funkciók és hibajavítások terén." + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" +msgstr "Később" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "Weboldal megtekintése" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Engedélyezve)" @@ -804,33 +814,24 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$1 telepítése meghiúsult ide: $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +#, fuzzy +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" msgstr "" "Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modcsomaghoz: $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "Nem található érvényes mod vagy modcsomag" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "$1 textúracsomag telepítése meghiúsult" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "$1 aljáték telepítése meghiúsult" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "$1 mod telepítése meghiúsult" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "$1 modcsomag telepítése meghiúsult" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "$1 textúracsomag telepítése meghiúsult" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -863,6 +864,10 @@ msgid "Core Developers" msgstr "Játékmotor-fejlesztők" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Felhasználói adatok mappája" @@ -1983,6 +1988,28 @@ msgstr "Kistérkép terület módban x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Kistérkép textúra módban" +#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, c-format +msgid "%s is missing:" +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " +"the mods." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, fuzzy +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "Nincsenek kötelező függőségek" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Weblap megnyitása nem sikerült" @@ -2099,7 +2126,7 @@ msgstr "Előző elem" msgid "Range select" msgstr "Látótávolság választása" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" @@ -2182,7 +2209,8 @@ msgstr "hu" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" -msgstr "A név nincs regisztrálva. Fiók létrehozásához kattints a Regisztrálásra" +msgstr "" +"A név nincs regisztrálva. Fiók létrehozásához kattints a Regisztrálásra" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Name is taken. Please choose another name" @@ -2440,6 +2468,17 @@ msgstr "" "méretezéséhez." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n" +"Values\n" +"< 1.0 decrease saturation\n" +"> 1.0 increase saturation\n" +"1.0 = unchanged saturation\n" +"0.0 = black and white\n" +"(Tone mapping needs to be enabled.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2449,8 +2488,8 @@ msgid "" "to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" "Beállítja az úszó réteg sűrűségét\n" -"Növelje az értéket a sűrűség növelése érdekében. Lehet pozitív vagy negatív." -"\n" +"Növelje az értéket a sűrűség növelése érdekében. Lehet pozitív vagy " +"negatív.\n" "Érték = 0,0: 50%-a térfogata a lebegő földnek\n" "Érték = 2,0 (magasabb is lehet az 'mgv7_np_floatland'-től függően', mindig " "teszteljen\n" @@ -2564,10 +2603,6 @@ msgid "Audio" msgstr "Hang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Önjárás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automatikusan felugrik az egy kocka magas akadályokra." @@ -2584,18 +2619,10 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "Automatikus méretezés mód" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key" -msgstr "Aux1 gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1 key for climbing/descending" msgstr "Aux1 gomb a mászáshoz/ereszkedéshez" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Vissza gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" msgstr "Talajszint" @@ -2636,6 +2663,23 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Max blokk küldési távolság" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Intensity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bloom Radius" +msgstr "Felhők sugara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Strength Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "Bólogatás" @@ -2690,10 +2734,6 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Lágy kameramozgás operatőr módban" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Kamera frissítés váltása gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" msgstr "Barlang zaj" @@ -2758,10 +2798,6 @@ msgid "Chat font size" msgstr "Chat betűméret" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Csevegés gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" msgstr "Chat napló szintje" @@ -2782,10 +2818,6 @@ msgid "Chat message max length" msgstr "CSevegésüzenet maximális hossza" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Csevegés váltása gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" msgstr "Internetes linkek a csevegésben" @@ -2798,10 +2830,6 @@ msgid "Cinematic mode" msgstr "Operatőr mód" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Operatőr mód gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" msgstr "Tiszta átlátszó textúrák" @@ -2904,10 +2932,6 @@ msgstr "" "(request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "Parancs gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" @@ -3067,10 +3091,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Sérülés" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Hibakereső információra váltás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" msgstr "Hibakeresési naplófájl méretküszöbe" @@ -3083,10 +3103,6 @@ msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Hangerő csökkentés gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikált szerver lépés" @@ -3107,6 +3123,13 @@ msgstr "" "A főmenüből történő világ létrehozása ezt felülírja." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "Az erőltetetten betöltött térképblokkok maximális száma." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" msgstr "Alapértelmezett jelszó" @@ -3155,6 +3178,13 @@ msgstr "" "képeznek." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +"Smaller values make bloom more subtle\n" +"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "A nagy léptékű folyómeder-struktúrát határozza meg." @@ -3171,6 +3201,12 @@ msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "A folyómedrek mélységét határozza meg." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "A maximális játékos küldési távolság blokkokban megadva (0 = korlátlan)." @@ -3244,10 +3280,6 @@ msgid "Developer Options" msgstr "Fejlesztői beállítások" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dig key" -msgstr "Ásás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Ásási részecskék" @@ -3286,10 +3318,6 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Az ugrás gomb kétszeri megnyomásával lehet repülés módba váltani." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "Tárgy eldobása gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "A térképgenerátor hibakeresési információinak kiírása." @@ -3306,6 +3334,15 @@ msgid "Dungeon noise" msgstr "Tömlöc zaj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Bloom" +msgstr "Összes engedélyezése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." @@ -3499,8 +3536,9 @@ msgid "Entity methods" msgstr "Entitás metódusok" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" "floatlands.\n" @@ -3516,6 +3554,10 @@ msgstr "" "egybefüggű lebegő föld réteghez használható." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Exposure Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -3540,10 +3582,6 @@ msgid "Fallback font path" msgstr "Tartalék betűtípus útvonala" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Gyorsaság gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "Gyorsulás gyors módban" @@ -3661,10 +3699,6 @@ msgid "Floatland water level" msgstr "Lebegő földek vízszintje" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Repülés gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" msgstr "Repülés" @@ -3677,10 +3711,6 @@ msgid "Fog start" msgstr "Köd indulás" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Köd váltása gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font" msgstr "Betűtípus" @@ -3796,10 +3826,6 @@ msgstr "" "Játékon belüli csevegő konzol hátterének átlátszósága (0 és 255 között)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Előre gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" "A negyedik a négy 2D zajból, amelyek együttesen meghatározzák a dombságok/" @@ -3946,10 +3972,6 @@ msgid "HUD scaling" msgstr "HUD (fej feletti kijelző) méretaránya" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "HUD váltás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- none: Do not log deprecated calls\n" @@ -4051,142 +4073,6 @@ msgstr "" "kocka/másodperc/másodpercben." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Gyorselérési sáv következő gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Gyorselérési sáv előző gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 1-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 10-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 11-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 12-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 13-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 14-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 15-ös hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 16-os hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 17-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 18-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 19-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 2-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 20-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 21-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 22-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 23-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 24-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 25-ös hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 26-os hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 27-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 28-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 29-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 3-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 30-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 31-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 32-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 4-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 5-ös hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 6-os hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 7-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 8-as hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Gyorselérési sáv 9-es hely gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "A folyók mélysége." @@ -4405,10 +4291,6 @@ msgstr "" "Játékon belüli csevegéskonzol magassága 0,1 (10%) és 1,0 (100%) között." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Hangerő növelése gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Kezdeti függőleges sebesség ugráskor, kocka/másodpercben." @@ -4463,10 +4345,6 @@ msgid "Inventory items animations" msgstr "Felszerelésben lévő tárgyak animációi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "Felszerelés gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" msgstr "Egér megfordítása" @@ -4590,730 +4468,10 @@ msgid "Julia z" msgstr "Júlia Z" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Ugrás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "Ugrás sebessége" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a hangerő csökkentéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for digging.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb az ásáshoz.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb az éppen kijelölt tárgy eldobásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a látóterület növeléséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a hangerő növeléséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb az ugráshoz.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a gyors mozgáshoz gyors módban.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a játékos hátrafelé mozgásához.\n" -"Kikapcsolja az önjárást is, ha aktív.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a játékos előre mozgásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a játékos balra mozgatásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a játékos jobbra mozgatásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a játék némításához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a csevegőablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n" -"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a csevegőablak megnyitásához, helyi parancsok beírásához.\n" -"Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a csevegőablak megnyitásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a felszerelés megnyitásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for placing.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a lehelyezéshez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 11. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 12. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 13. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 14. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 15. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 16. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 17. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 18. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 19. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 20. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 21. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 22. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 23. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 24. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 25. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 26. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 27. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 28. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 29. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 30. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 31. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 32. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 8. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 5. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 1. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 4. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a következő elem kiválasztásához az eszköztárban.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 9. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb az előző elem kiválasztásához az eszköztárban.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 2. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 7. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 6. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 10. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a 3. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a lopakodáshoz.\n" -"A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is ezt lehet használni, " -"ha az aux1_descends le van tiltva.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a belső és külső nézetre váltáshoz.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb képernyőkép készítéshez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb az automatikus előrehaladás bekapcsolásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb az operatőr mód kapcsolgatásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a kistérkép váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a gyors mód váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a repülés mód váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a noclip mód váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb pályamozgás mód váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a kamerafrissítés váltásához. Csak fejlesztők számára.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a csevegés megjelenítéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a hibakeresési információ megjelenítéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a köd váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a HUD váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a nagy csevegéskonzol megjelenítéséhez.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"A profiler kijelzőjének kapcsológombja. Fejlesztéshez használatos.\n" -"Lásd http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a végtelen látóterület váltásához.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Gomb a nagyításhoz amikor lehetséges.\n" -"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Billentyűzet és egér" @@ -5352,8 +4510,13 @@ msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "A nagy barlangok egy része elárasztott" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Nagy csevegéskonzol gomb" +msgid "Last known version update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Last update check" +msgstr "Folyadékfrissítés tick" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -5373,10 +4536,6 @@ msgstr "" "- opaque: (átlátszatlan) átlátszóság kikapcsolása" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Bal gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" @@ -5537,6 +4696,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Betöltendő blokk módosítók" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +"from the bright objects.\n" +"Range: from 0.1 to 8, default: 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "A tömlöcök alsó Y határa." @@ -5832,10 +4998,6 @@ msgstr "" "A curl_parallel_limit-nél kisebbnek kell lennie." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Az erőltetetten betöltött térképblokkok maximális száma." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." @@ -5938,10 +5100,6 @@ msgid "Minimap" msgstr "Kistérkép" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Kistérkép gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "Kistérkép letapogatási magasság" @@ -6034,10 +5192,6 @@ msgstr "" "Például: 0 nincs biccentés; 1,0 normál; 2,0 dupla." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Némítás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" msgstr "Hang némítása" @@ -6095,10 +5249,6 @@ msgid "Noclip" msgstr "Noclip" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "Noclip mód gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node and Entity Highlighting" msgstr "Kockák és entitások kiemelése" @@ -6249,18 +5399,10 @@ msgid "Physics" msgstr "Fizika" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "Pályamozgás mód gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pitch move mode" msgstr "Tekintet irányába mozgás" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Place key" -msgstr "Lehelyezés gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Place repetition interval" msgstr "Lehelyezés-ismétlési időköz" @@ -6293,6 +5435,10 @@ msgstr "" "A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" "Enable this when you dig or place too often by accident." @@ -6326,10 +5472,6 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profilozó" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "Profiler váltó gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus figyelési cím" @@ -6368,10 +5510,6 @@ msgid "Random input" msgstr "Véletlenszerű bemenet" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Látóterület választása gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "Legutóbbi csevegésüzenetek" @@ -6445,10 +5583,6 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "Hegyvonulatok méretének zaja" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "Jobb gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "River channel depth" msgstr "Folyómeder mélysége" @@ -6497,6 +5631,11 @@ msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Homokos partok képződnek, ha az np_beach meghaladja ezt az értéket." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Ismétlések" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre." @@ -6688,6 +5827,15 @@ msgstr "Szerverlista fájl" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set the exposure compensation factor.\n" +"This factor is applied to linear color value \n" +"before all other post-processing effects.\n" +"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" @@ -6741,6 +5889,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" @@ -6765,6 +5919,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" "On false, 16 bits texture will be used.\n" "This can cause much more artifacts in the shadow." @@ -6927,10 +6089,6 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "Kameraforgás lágyítása. 0 = letiltás." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Lopakodás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" msgstr "Lopakodás sebessége" @@ -7368,10 +6526,6 @@ msgstr "" "lehelyezése, vagy eltávolítása után." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Kamera mód váltó gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Eszköztipp késleltetés" @@ -7414,6 +6568,11 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Megbízható modok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "A Többjátékos fül alatt megjelenített szerverlista URL-je." @@ -7437,6 +6596,12 @@ msgstr "" "eredményeznek." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n" +"Set this value to \"disabled\" to never check for updates." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Korlátlan játékosátviteli távolság" @@ -7445,6 +6610,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "A használaton kívüli szerveradatok eltávolítása a memóriából" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Update information URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "A tömlöcök felső Y határa." @@ -7469,6 +6638,16 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use crosshair for touch screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" @@ -7565,6 +6744,14 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "A szirtek meredekségét variálja." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Version number which was last seen during an update check.\n" +"\n" +"Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n" +"Ex: 5.5.0 is 005005000" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "Függőleges mászási sebesség kocka/másodpercben." @@ -7585,18 +6772,6 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "Látótávolság kockában megadva." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "Látóterület csökkentése gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "Látóterület növelése gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "Nagyítás gomb" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Látóterület" @@ -7950,9 +7125,18 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" +#~ msgid "Automatic forward key" +#~ msgstr "Önjárás gomb" + +#~ msgid "Aux1 key" +#~ msgstr "Aux1 gomb" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Vissza" +#~ msgid "Backward key" +#~ msgstr "Vissza gomb" + #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Alap" @@ -7965,6 +7149,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Bumpmapping" #~ msgstr "Bumpmappolás" +#~ msgid "Camera update toggle key" +#~ msgstr "Kamera frissítés váltása gomb" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes the main menu UI:\n" @@ -7981,6 +7168,18 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "választó.\n" #~ "Szükséges lehet a kisebb képernyőkhöz." +#~ msgid "Chat key" +#~ msgstr "Csevegés gomb" + +#~ msgid "Chat toggle key" +#~ msgstr "Csevegés váltása gomb" + +#~ msgid "Cinematic mode key" +#~ msgstr "Operatőr mód gomb" + +#~ msgid "Command key" +#~ msgstr "Parancs gomb" + #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "Modok beállítása" @@ -8018,6 +7217,12 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "a sötétség élessége" +#~ msgid "Debug info toggle key" +#~ msgstr "Hibakereső információra váltás gomb" + +#~ msgid "Dec. volume key" +#~ msgstr "Hangerő csökkentés gomb" + #~ msgid "" #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" #~ "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -8042,6 +7247,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Kedvenc törlése" +#~ msgid "Dig key" +#~ msgstr "Ásás gomb" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Játék (mint a minetest_game) letöltése a minetest.net címről" @@ -8051,6 +7259,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 letöltése és telepítése, kérlek várj…" +#~ msgid "Drop item key" +#~ msgstr "Tárgy eldobása gomb" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBO engedélyez" @@ -8089,6 +7300,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "Tartalék betűtípus mérete" +#~ msgid "Fast key" +#~ msgstr "Gyorsaság gomb" + #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "Szűrés" @@ -8100,9 +7314,18 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Floatland mountain height" #~ msgstr "Lebegő hegyek magassága" +#~ msgid "Fly key" +#~ msgstr "Repülés gomb" + +#~ msgid "Fog toggle key" +#~ msgstr "Köd váltása gomb" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Betűtípus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)." +#~ msgid "Forward key" +#~ msgstr "Előre gomb" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType betűtípusok" @@ -8124,31 +7347,799 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "Vezérlőelemek mérete" +#~ msgid "HUD toggle key" +#~ msgstr "HUD váltás gomb" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Nagy pontosságú FPU" +#~ msgid "Hotbar next key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv következő gomb" + +#~ msgid "Hotbar previous key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv előző gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 1 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 1-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 10 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 10-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 11 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 11-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 12 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 12-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 13 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 13-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 14 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 14-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 15 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 15-ös hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 16 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 16-os hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 17 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 17-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 18 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 18-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 19 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 19-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 2 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 2-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 20 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 20-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 21 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 21-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 22 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 22-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 23 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 23-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 24 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 24-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 25 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 25-ös hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 26 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 26-os hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 27 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 27-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 28 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 28-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 29 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 29-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 3 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 3-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 30 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 30-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 31 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 31-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 32 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 32-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 4 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 4-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 5 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 5-ös hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 6 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 6-os hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 7 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 7-es hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 8 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 8-as hely gomb" + +#~ msgid "Hotbar slot 9 key" +#~ msgstr "Gyorselérési sáv 9-es hely gomb" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 támogatás." #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "Játékon belül" +#~ msgid "Inc. volume key" +#~ msgstr "Hangerő növelése gomb" + +#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +#~ msgstr "Mod telepítése: nem található valódi mod név ehhez: $1" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Fájl telepítése: \"$1\"" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Behangolás" +#~ msgid "Inventory key" +#~ msgstr "Felszerelés gomb" + +#~ msgid "Jump key" +#~ msgstr "Ugrás gomb" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a hangerő csökkentéséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for digging.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb az ásáshoz.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for dropping the currently selected item.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb az éppen kijelölt tárgy eldobásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a látóterület növeléséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a hangerő növeléséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for jumping.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb az ugráshoz.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving fast in fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a gyors mozgáshoz gyors módban.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player backward.\n" +#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a játékos hátrafelé mozgásához.\n" +#~ "Kikapcsolja az önjárást is, ha aktív.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player forward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a játékos előre mozgásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player left.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a játékos balra mozgatásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player right.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a játékos jobbra mozgatásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for muting the game.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a játék némításához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegőablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n" +#~ "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegőablak megnyitásához, helyi parancsok beírásához.\n" +#~ "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegőablak megnyitásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the inventory.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a felszerelés megnyitásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for placing.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a lehelyezéshez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 11. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 12. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 13. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 14. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 15. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 16. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 17. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 18. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 19. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 20. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 21. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 22. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 23. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 24. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 25. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 26. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 27. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 28. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 29. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 30. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 31. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 32. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 8. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 5. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 1. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 4. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a következő elem kiválasztásához az eszköztárban.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 9. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb az előző elem kiválasztásához az eszköztárban.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 2. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 7. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 6. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 10. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a 3. eszköztárhely kiválasztásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for sneaking.\n" +#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +#~ "disabled.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a lopakodáshoz.\n" +#~ "A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is ezt lehet " +#~ "használni, ha az aux1_descends le van tiltva.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a belső és külső nézetre váltáshoz.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for taking screenshots.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb képernyőkép készítéshez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling autoforward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb az automatikus előrehaladás bekapcsolásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling cinematic mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb az operatőr mód kapcsolgatásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling display of minimap.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a kistérkép váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a gyors mód váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling flying.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a repülés mód váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling noclip mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a noclip mód váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling pitch move mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb pályamozgás mód váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a kamerafrissítés váltásához. Csak fejlesztők számára.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of chat.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a csevegés megjelenítéséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of debug info.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a hibakeresési információ megjelenítéséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of fog.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a köd váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a HUD váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a nagy csevegéskonzol megjelenítéséhez.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "A profiler kijelzőjének kapcsológombja. Fejlesztéshez használatos.\n" +#~ "Lásd http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling unlimited view range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a végtelen látóterület váltásához.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key to use view zoom when possible.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Gomb a nagyításhoz amikor lehetséges.\n" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Billentyűzetkiosztás. (Ha ez a menü összeomlik, távolíts el néhány dolgot " #~ "a minetest.conf-ból)" +#~ msgid "Large chat console key" +#~ msgstr "Nagy csevegéskonzol gomb" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Nagy barlang mélység" +#~ msgid "Left key" +#~ msgstr "Bal gomb" + #, fuzzy #~ msgid "Lightness sharpness" #~ msgstr "Fényélesség" @@ -8179,6 +8170,12 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Kistérkép terület módban x4" +#~ msgid "Minimap key" +#~ msgstr "Kistérkép gomb" + +#~ msgid "Mute key" +#~ msgstr "Némítás gomb" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Név / Jelszó" @@ -8188,6 +8185,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "No" #~ msgstr "Nem" +#~ msgid "Noclip key" +#~ msgstr "Noclip mód gomb" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -8209,18 +8209,33 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "Képernyőmentések mappája." +#~ msgid "Pitch move key" +#~ msgstr "Pályamozgás mód gomb" + +#~ msgid "Place key" +#~ msgstr "Lehelyezés gomb" + #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Játékos neve" +#~ msgid "Profiler toggle key" +#~ msgstr "Profiler váltó gomb" + #~ msgid "Profiling" #~ msgstr "Pfolilozás" #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "PvP engedélyezve" +#~ msgid "Range select key" +#~ msgstr "Látóterület választása gomb" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" +#~ msgid "Right key" +#~ msgstr "Jobb gomb" + #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:" @@ -8238,6 +8253,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Tartalék betűtípus árnyékának eltolása. Ha 0, akkor nem lesz árnyék " #~ "rajzolva." +#~ msgid "Sneak key" +#~ msgstr "Lopakodás gomb" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Különleges" @@ -8259,9 +8277,27 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Váltás „mozi” módba" +#~ msgid "Toggle camera mode key" +#~ msgstr "Kamera mód váltó gomb" + +#~ msgid "Unable to install a game as a $1" +#~ msgstr "$1 aljáték telepítése meghiúsult" + +#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1" +#~ msgstr "$1 modcsomag telepítése meghiúsult" + #~ msgid "View" #~ msgstr "Megtekintés" +#~ msgid "View range decrease key" +#~ msgstr "Látóterület csökkentése gomb" + +#~ msgid "View range increase key" +#~ msgstr "Látóterület növelése gomb" + +#~ msgid "View zoom key" +#~ msgstr "Nagyítás gomb" + #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "Hullámzó víz" |
