diff options
author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
---|---|---|
committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
commit | 981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71 (patch) | |
tree | 2ddb9a4aff5c3f51df27d5d3f51812d1d7e6f820 /po/cs | |
parent | 111d047b0a904586fa9ade7c1d6b70077905933b (diff) | |
download | minetest-981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71.tar.xz |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r-- | po/cs/minetest.po | 1940 |
1 files changed, 915 insertions, 1025 deletions
diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 714fe7527..3ffcb1e78 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 17:28+0000\n" "Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -115,31 +115,6 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Server vyžaduje opětovné připojení:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Vybrat mody" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Later" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Never" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Neshoda verze protokolu. " @@ -152,10 +127,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Server podporuje verze protokolů mezi $1 a $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Visit website" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Podporujeme pouze protokol verze $1." @@ -313,10 +284,25 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Stahuji..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "Selhalo stažení $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "Selhalo stažení $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" +msgstr "" +"Instalace rozšíření: poškozený archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" msgstr "Hry" @@ -333,12 +319,6 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Instalovat chybějící závislosti" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -#, fuzzy -msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "" -"Instalace rozšíření: poškozený archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\"" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Mods" msgstr "Mody" @@ -674,6 +654,11 @@ msgstr "Procházet" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Vybrat mody" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy msgid "Content: Games" msgstr "Obsah" @@ -798,6 +783,30 @@ msgstr "Výchozí hodnoty" msgid "eased" msgstr "vyhlazení" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Povoleno)" @@ -811,34 +820,25 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Selhala instalace $1 do $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Instalace rozšíření: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +#, fuzzy +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" msgstr "" "Instalace rozšíření: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro " "balíček $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "Platné rozšíření nebylo nalezeno" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Selhala instalace $1 jako rozšíření textur" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Selhala instalace hru jako $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "Selhala instalace rozšíření $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Selhala instalace rozšíření $1" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Selhala instalace $1 jako rozšíření textur" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -871,6 +871,10 @@ msgid "Core Developers" msgstr "Hlavní vývojáři" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Otevřít uživatelský adresář" @@ -2000,6 +2004,28 @@ msgstr "Minimapa v režimu Povrch, Přiblížení x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimapa v režimu Textura" +#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, c-format +msgid "%s is missing:" +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " +"the mods." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, fuzzy +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "Žádné pevné závislosti" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2117,7 +2143,7 @@ msgstr "Předchozí věc" msgid "Range select" msgstr "Změna dohledu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" @@ -2452,6 +2478,17 @@ msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n" +"Values\n" +"< 1.0 decrease saturation\n" +"> 1.0 increase saturation\n" +"1.0 = unchanged saturation\n" +"0.0 = black and white\n" +"(Tone mapping needs to be enabled.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2574,10 +2611,6 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Automaticky vpřed klávesa" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automaticky vyskočit na překážky vysoké 1 blok." @@ -2594,18 +2627,10 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "Režim automatického přiblížení" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key" -msgstr "Aux1 klávesa" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1 key for climbing/descending" msgstr "Aux1 klávesa pro výstup/sestup" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Vzad" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" msgstr "Základní úroveň povrchu" @@ -2647,6 +2672,23 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Optimalizace vzdálenosti vysílání bloku" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Intensity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bloom Radius" +msgstr "Poloměr mraků" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Strength Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "" @@ -2696,10 +2738,6 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Plynulost pohybu kamery ve filmovém režimu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" msgstr "Šum v jeskynních" @@ -2765,10 +2803,6 @@ msgid "Chat font size" msgstr "Velikost písma v chatu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Klávesa chatu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" msgstr "Úroveň důležitosti ladících informací" @@ -2789,10 +2823,6 @@ msgid "Chat message max length" msgstr "Omezení velikosti jedné zprávy v Chatu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Klávesa zobrazení chatu" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat weblinks" msgstr "Chat zobrazen" @@ -2806,10 +2836,6 @@ msgid "Cinematic mode" msgstr "Plynulá kamera" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" msgstr "Vynulovat průhledné textury" @@ -2908,10 +2934,6 @@ msgstr "" "request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "CMD ⌘" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" @@ -3059,10 +3081,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Zranění" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" msgstr "Práh velikosti souboru s ladícími informacemi" @@ -3075,10 +3093,6 @@ msgid "Debugging" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Klávesa snížení hlasitosti" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Délka serverového kroku" @@ -3099,6 +3113,12 @@ msgstr "" "Při vytváření nového světa přes hlavní menu bude toto nastavení přepsáno." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" msgstr "Výchozí heslo" @@ -3148,6 +3168,13 @@ msgstr "" "dutiny." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +"Smaller values make bloom more subtle\n" +"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "Určuje makroskopickou strukturu koryta řeky." @@ -3164,6 +3191,12 @@ msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "Určuje hloubku říčního koryta." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "Určuje maximální posun hráče v blocích (0 = neomezený)." @@ -3238,10 +3271,6 @@ msgid "Developer Options" msgstr "Dekorace" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dig key" -msgstr "Klávesa těžení" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Částicové efekty při těžení" @@ -3276,10 +3305,6 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Dvojstisk klávesy skoku zapne létání." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "Klávesa vyhození předmětu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Vypsat ladící informace z Generátoru mapy." @@ -3296,6 +3321,15 @@ msgid "Dungeon noise" msgstr "Šum žalářů" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Bloom" +msgstr "Zapnout vše" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." @@ -3481,8 +3515,9 @@ msgid "Entity methods" msgstr "Metody entit" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" "floatlands.\n" @@ -3497,6 +3532,10 @@ msgstr "" "s rovinatějšími nížinami, vhodné pro souvislou vrstvu létajících ostrovů." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Exposure Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" msgstr "" @@ -3521,10 +3560,6 @@ msgid "Fallback font path" msgstr "Cesta k záložnímu písmu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Klávesa pro přepnutí turbo režimu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "Zrychlení v turbo režimu" @@ -3635,10 +3670,6 @@ msgid "Floatland water level" msgstr "Hladina vody na létajících ostrovech" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Klávesa létání" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" msgstr "Létání" @@ -3651,10 +3682,6 @@ msgid "Fog start" msgstr "Začátek mlhy" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Klávesa pro přepnutí mlhy" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Velikost písma" @@ -3759,10 +3786,6 @@ msgstr "" "Konzole Průhlednost pozadí při zobrazení na celou obrazovku (0 až 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Vpřed" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" "Čtvrtý ze čtyř 2D šumů, které dohromady definují rozsah výšek kopců/hor." @@ -3909,10 +3932,6 @@ msgid "HUD scaling" msgstr "Měřítko GUI" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- none: Do not log deprecated calls\n" @@ -4014,142 +4033,6 @@ msgstr "" "určeno v blocích za sekundu za sekundu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 1 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 10 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 11 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 12 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 13 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 14 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 15 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 16 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 17 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 18 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 19 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 2 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 20 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 21 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 22 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 23 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 24 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 25 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 26 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 27 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 28 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 29 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 3 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 30 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 31 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 32 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 4 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 5 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 6 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 7 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 8 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Klávesa pro přihrádku 9 v liště předmětů" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Jak hluboké dělat řeky." @@ -4359,10 +4242,6 @@ msgstr "" "(Pozor, použijte anglickou desetinnou tečku, nikoliv čárku.)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Klávesa zvýšení hlasitosti" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Počáteční vertikální rychlost skoku v blocích za sekundu." @@ -4415,10 +4294,6 @@ msgid "Inventory items animations" msgstr "Animace předmětů v inventáři" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "Klávesa inventáře" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" msgstr "Invertovat myš" @@ -4542,705 +4417,10 @@ msgid "Julia z" msgstr "Julia z" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Klávesa skoku" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "Rychlost skákání" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro snížení dohledu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for digging.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro těžení\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro zvýšení dohledu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro zvýšení hlasitosti\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro skok.\n" -"viz. See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro rychlý pohyb v rychlém režimu.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro pohyb hráče zpět.\n" -"Také vypne automatický pohyb vpřed, pokud je zapnutý.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro pohyb hráče vpřed.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro pohyb hráče doleva.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro pohyb hráče doprava.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro ztlumení hry.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Klávesa pro otevření okna chatu za účelem zadání příkazů.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for placing.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -5277,8 +4457,13 @@ msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Poměr zatopení velkých jeskyní" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Klávesa velkého chatu" +msgid "Last known version update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Last update check" +msgstr "Jeden cyklus aktualizace kapalin" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -5298,10 +4483,6 @@ msgstr "" "- Neprůhledné: vypne průhlednost" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Doleva" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " @@ -5459,6 +4640,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Loading Block Modifiery" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +"from the bright objects.\n" +"Range: from 0.1 to 8, default: 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Spodní hranice Y pro žaláře." @@ -5737,10 +4925,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." @@ -5830,10 +5014,6 @@ msgid "Minimap" msgstr "Minimapa" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "" @@ -5924,10 +5104,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Klávesa ztlumit" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" msgstr "" @@ -5975,10 +5151,6 @@ msgid "Noclip" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Node and Entity Highlighting" msgstr "Osvícení bloku" @@ -6092,20 +5264,11 @@ msgid "Physics" msgstr "Fyzika" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "létání" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pitch move mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Place key" -msgstr "Klávesa létání" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Place repetition interval" msgstr "Interval opakování pravého kliknutí" @@ -6136,6 +5299,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" "Enable this when you dig or place too often by accident." @@ -6160,10 +5327,6 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -6195,10 +5358,6 @@ msgid "Random input" msgstr "Náhodný vstup" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Klávesa pro označení většího počtu věcí" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" @@ -6260,10 +5419,6 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "Klávesa doprava" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "River channel depth" msgstr "Hloubka řeky" @@ -6318,6 +5473,11 @@ msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Iterace" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -6509,6 +5669,15 @@ msgstr "Soubor se seznamem veřejných serverů" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set the exposure compensation factor.\n" +"This factor is applied to linear color value \n" +"before all other post-processing effects.\n" +"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" @@ -6549,6 +5718,12 @@ msgstr "" "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" @@ -6577,6 +5752,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" "On false, 16 bits texture will be used.\n" "This can cause much more artifacts in the shadow." @@ -6720,10 +5903,6 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Klávesa plížení" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Sneaking speed" msgstr "Rychlost chůze" @@ -7051,10 +6230,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Zpoždění nápovědy" @@ -7096,6 +6271,11 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Důvěryhodné mody" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" @@ -7113,6 +6293,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n" +"Set this value to \"disabled\" to never check for updates." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" @@ -7121,6 +6307,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Update information URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -7146,6 +6336,16 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use crosshair for touch screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" @@ -7230,6 +6430,14 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Version number which was last seen during an update check.\n" +"\n" +"Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n" +"Ex: 5.5.0 is 005005000" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" @@ -7250,18 +6458,6 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Vzdálenost dohledu" @@ -7560,9 +6756,18 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" +#~ msgid "Automatic forward key" +#~ msgstr "Automaticky vpřed klávesa" + +#~ msgid "Aux1 key" +#~ msgstr "Aux1 klávesa" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zpět" +#~ msgid "Backward key" +#~ msgstr "Vzad" + #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Základní" @@ -7575,6 +6780,21 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Bumpmapping" #~ msgstr "Bump mapování" +#~ msgid "Camera update toggle key" +#~ msgstr "Klávesa pro přepínání aktualizace pohledu" + +#~ msgid "Chat key" +#~ msgstr "Klávesa chatu" + +#~ msgid "Chat toggle key" +#~ msgstr "Klávesa zobrazení chatu" + +#~ msgid "Cinematic mode key" +#~ msgstr "Klávesa plynulého pohybu kamery" + +#~ msgid "Command key" +#~ msgstr "CMD ⌘" + #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "Nastavení modů" @@ -7607,6 +6827,12 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Zranění povoleno" +#~ msgid "Debug info toggle key" +#~ msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" + +#~ msgid "Dec. volume key" +#~ msgstr "Klávesa snížení hlasitosti" + #~ msgid "" #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" #~ "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -7631,6 +6857,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Smazat oblíbené" +#~ msgid "Dig key" +#~ msgstr "Klávesa těžení" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Stáhněte si z minetest.net hru, například Minetest Game" @@ -7640,6 +6869,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Stahuji a instaluji $1, prosím čekejte..." +#~ msgid "Drop item key" +#~ msgstr "Klávesa vyhození předmětu" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Zapnout VBO" @@ -7695,15 +6927,27 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "Velikost záložního písma" +#~ msgid "Fast key" +#~ msgstr "Klávesa pro přepnutí turbo režimu" + #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "Filtrování" #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" +#~ msgid "Fly key" +#~ msgstr "Klávesa létání" + +#~ msgid "Fog toggle key" +#~ msgstr "Klávesa pro přepnutí mlhy" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." +#~ msgid "Forward key" +#~ msgstr "Vpřed" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "Písma Freetype" @@ -7725,9 +6969,114 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "Součinitel škálování HUD" +#~ msgid "HUD toggle key" +#~ msgstr "Klávesa pro přepnutí HUD (Head-Up Display)" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností" +#~ msgid "Hotbar next key" +#~ msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar previous key" +#~ msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 1 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 1 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 10 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 10 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 11 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 11 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 12 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 12 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 13 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 13 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 14 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 14 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 15 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 15 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 16 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 16 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 17 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 17 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 18 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 18 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 19 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 19 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 2 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 2 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 20 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 20 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 21 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 21 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 22 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 22 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 23 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 23 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 24 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 24 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 25 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 25 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 26 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 26 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 27 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 27 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 28 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 28 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 29 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 29 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 3 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 3 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 30 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 30 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 31 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 31 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 32 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 32 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 4 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 4 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 5 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 5 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 6 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 6 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 7 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 7 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 8 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 8 v liště předmětů" + +#~ msgid "Hotbar slot 9 key" +#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 9 v liště předmětů" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "" #~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" @@ -7737,22 +7086,538 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "Ve hře" +#~ msgid "Inc. volume key" +#~ msgstr "Klávesa zvýšení hlasitosti" + +#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +#~ msgstr "Instalace rozšíření: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Instalace: soubor: \"$1\"" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentace" +#~ msgid "Inventory key" +#~ msgstr "Klávesa inventáře" + +#~ msgid "Jump key" +#~ msgstr "Klávesa skoku" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro snížení dohledu.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for digging.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro těžení\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for dropping the currently selected item.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro zvýšení dohledu.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro zvýšení hlasitosti\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for jumping.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro skok.\n" +#~ "viz. See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving fast in fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro rychlý pohyb v rychlém režimu.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player backward.\n" +#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro pohyb hráče zpět.\n" +#~ "Také vypne automatický pohyb vpřed, pokud je zapnutý.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player forward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro pohyb hráče vpřed.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player left.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro pohyb hráče doleva.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player right.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro pohyb hráče doprava.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for muting the game.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro ztlumení hry.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Klávesa pro otevření okna chatu za účelem zadání příkazů.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for placing.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling autoforward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling pitch move mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of chat.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of fog.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Nastavení kláves (pokud toto menu je špatně naformátované, upravte " #~ "nastavení v minetest.conf)" +#~ msgid "Large chat console key" +#~ msgstr "Klávesa velkého chatu" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" +#~ msgid "Left key" +#~ msgstr "Doleva" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hlavní nabídka" @@ -7775,6 +7640,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Minimapa v režimu povrch, Přiblížení x4" +#~ msgid "Mute key" +#~ msgstr "Klávesa ztlumit" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Jméno / Heslo" @@ -7806,15 +7674,28 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Parallax occlusion scale" #~ msgstr "Škála parallax occlusion" +#~ msgid "Pitch move key" +#~ msgstr "létání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place key" +#~ msgstr "Klávesa létání" + #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Jméno hráče" #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno" +#~ msgid "Range select key" +#~ msgstr "Klávesa pro označení většího počtu věcí" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reset místního světa" +#~ msgid "Right key" +#~ msgstr "Klávesa doprava" + #, fuzzy #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" @@ -7829,6 +7710,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgstr "" #~ "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." +#~ msgid "Sneak key" +#~ msgstr "Klávesa plížení" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Speciální" @@ -7848,6 +7732,12 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Plynulá kamera" +#~ msgid "Unable to install a game as a $1" +#~ msgstr "Selhala instalace hru jako $1" + +#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1" +#~ msgstr "Selhala instalace rozšíření $1" + #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "Vlnění vody" |