aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorТемак <artemkotlubai@yandex.ru>2022-08-06 06:32:33 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-12-10 15:30:42 +0100
commite1605055950d8a6ab093570e4e67b1003b82b2c7 (patch)
treea6e5d7eb0cb4a2159f3244bd87ec081925def43f
parent9bfbe80d06764fb9b913a57d2740b34ea7438a7f (diff)
downloadminetest-e1605055950d8a6ab093570e4e67b1003b82b2c7.tar.xz
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
-rw-r--r--po/ru/minetest.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po
index 0e1ef6201..1812300b4 100644
--- a/po/ru/minetest.po
+++ b/po/ru/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-06 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Темак <artemkotlubai@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Содержимое: Дополнения"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
-msgstr "Отключено"
+msgstr "Отключена"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Править"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
-msgstr "Включено"
+msgstr "Включена"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Lacunarity"
@@ -1097,15 +1097,15 @@ msgstr "Красивая листва"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
-msgstr "Высокое"
+msgstr "Высокие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
-msgstr "Низкое"
+msgstr "Низкие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
-msgstr "Среднее"
+msgstr "Средние"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
@@ -1125,15 +1125,15 @@ msgstr "Без размытия текстур"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Подсветка нод"
+msgstr "Подсветка блоков"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Outlining"
-msgstr "Обводка нод"
+msgstr "Обводка блоков"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "None"
-msgstr "Нет"
+msgstr "Без"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Трилинейный фильтр"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very High"
-msgstr "Сверхвысокое"
+msgstr "Очень низкие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
-msgstr "Очень низкое"
+msgstr "Очень низкие"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
@@ -3340,7 +3340,8 @@ msgid ""
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
"Включить цветные тени.\n"
-"На истинно полупрозрачных узлах отбрасываются цветные тени. Это ресурсоёмко."
+"Когда настройка включена полупрозрачные блоки отбрасывают цветные тени. Это "
+"ресурсоёмко."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
@@ -3889,7 +3890,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Изображение"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics Effects"
@@ -6044,7 +6045,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Networking"
-msgstr "Сеть"
+msgstr "Использование сети"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "New users need to input this password."
@@ -6745,8 +6746,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Шейдеры позволяют использовать дополнительные визуальные эффекты и могут "
"увеличить\n"
-"производительность на некоторых видеокартах.\n"
-"Работают только с видео-бэкендом OpenGL."
+"производительность некоторых видеоплат.\n"
+"Работают только с движком отрисовки OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow filter quality"
@@ -7122,7 +7123,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
-msgstr "Глубина грунта или иной ноды-заполнителя."
+msgstr "Глубина залегания грязи или иного блока-заполнителя."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7195,13 +7196,13 @@ msgid ""
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
-"Бэкэнд рендеринга.\n"
-"После изменения этого параметра требуется перезагрузка.\n"
-"Примечание: На Android, если вы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
+"Движок отрисовки.\n"
+"После изменения этой настройки требуется перезагрузка.\n"
+"Примечание: На Android, если Вы не уверены, используйте OGLES1! В противном "
"случае приложение может не запуститься.\n"
-"На других платформах рекомендуется использовать OpenGL.\n"
+"На других операционных системах желательно использовать OpenGL.\n"
"Шейдеры поддерживаются OpenGL (только для настольных компьютеров) и OGLES2 "
-"(экспериментальный)"
+"(пробный)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7656,10 +7657,10 @@ msgid ""
"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
"properly support downloading textures back from hardware."
msgstr ""
-"Когда gui_scaling_filter_txr2img истинно, изображения копируются\n"
-"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования. Когда ложно, "
-"возвращается\n"
-"к старому методу масштабирования, для видеодрайверов, которые не\n"
+"Когда gui_scaling_filter_txr2img включена, изображения копируются\n"
+"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования. Когда "
+"выключено, возвращается\n"
+"к старому масштабированию, для видеодрайверов, которые не\n"
"правильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения."
#: src/settings_translation_file.cpp