aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorwaxtatect <piero@live.ie>2022-08-01 14:35:54 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-12-10 15:30:42 +0100
commit5d68026c2d3b57aa217a0bece87111c2f547650e (patch)
treea987b5a8ec6f4b583e984979c3d7b8efed45f343
parented8dce4e7202d200aacdcf0f28eecf02ec6aeb70 (diff)
downloadminetest-5d68026c2d3b57aa217a0bece87111c2f547650e.tar.xz
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 88.3% (1291 of 1462 strings)
-rw-r--r--po/es/minetest.po203
1 files changed, 86 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po
index 812e5945b..30a53e78a 100644
--- a/po/es/minetest.po
+++ b/po/es/minetest.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: Valentino <phamtomwhite@protonmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-04 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -90,9 +90,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
msgid "<none available>"
-msgstr "Comando no disponible: "
+msgstr "<ninguno disponible>"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@@ -116,12 +115,11 @@ msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "A new $1 version is available"
-msgstr ""
+msgstr "Una nueva versión de $1 está disponible"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Client Mods"
-msgstr "Selecciona Mods"
+msgstr "Mods de cliente"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid ""
@@ -130,6 +128,10 @@ msgid ""
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes."
msgstr ""
+"Versión instalada: $1\n"
+"Nueva versión: $2\n"
+"Visitar $3 para saber cómo obtener la versión más nueva y quedarse "
+"actualizado con las características y las correcciones de errores."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Later"
@@ -165,10 +167,9 @@ msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versión $1 y $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Activado, tiene error)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
msgid "(Unsatisfied)"
msgstr "(Insatisfecho)"
@@ -430,10 +431,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Decoraciones"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers."
-msgstr ""
-"Advertencia: La prueba de desarrollo está destinada a los desarrolladores."
+msgstr "Development Test está destinado para desarrolladores."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -473,7 +472,7 @@ msgstr "Instalar un juego"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar otro juego"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
@@ -614,12 +613,11 @@ msgstr "Confirmar contraseña"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1"
-msgstr ""
+msgstr "Unirse a $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
msgid "Missing name"
-msgstr "Generador de mapas"
+msgstr "Nombre faltando"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -636,9 +634,8 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Registrarse y unirse"
+msgstr "Registrarse"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@@ -705,7 +702,6 @@ msgid "Offset"
msgstr "Compensado"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
msgstr "Persistencia"
@@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "Unirse al juego"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Unirse"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
@@ -1039,9 +1035,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Remove favorite"
-msgstr "Puerto remoto"
+msgstr "Eliminar el favorito"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
@@ -1049,7 +1044,7 @@ msgstr "Descripción del servidor"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(game support required)"
-msgstr ""
+msgstr "(se requiere soporte de juego)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -1200,9 +1195,8 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrado trilineal"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Very High"
-msgstr "Ultra Alto"
+msgstr "Muy alto"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
@@ -1221,9 +1215,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Movimiento de plantas"
#: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
-msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
+msgstr "Conexión abortada (¿error de protocolo?)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
@@ -1339,9 +1332,8 @@ msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Avance automático activado"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Block bounds hidden"
-msgstr "Límites de bloque"
+msgstr "Límites de bloque ocultos"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
@@ -1349,11 +1341,11 @@ msgstr "Límites de bloque mostrados para todos los bloques"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
-msgstr ""
+msgstr "Límites de bloque mostrados para el bloque actual"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Límites de bloque mostrados para bloques cercanos"
#: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled"
@@ -1366,6 +1358,7 @@ msgstr "Actualización de la cámara activada"
#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
msgstr ""
+"No se puede mostrar los límites de bloque (desactivado por el juego o un mod)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
@@ -1494,9 +1487,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Rango de visión ilimitada activado"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating client: %s"
-msgstr "Creando cliente..."
+msgstr "Error de creación del cliente: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@@ -1996,7 +1989,6 @@ msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minimapa en modo textura"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
-#, fuzzy
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "Fallo al abrir la página web"
@@ -2090,7 +2082,7 @@ msgstr "La tecla ya se está utilizando"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings."
-msgstr ""
+msgstr "Combinaciones de teclas"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
@@ -2196,11 +2188,12 @@ msgstr "es"
msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
msgstr ""
+"El nombre no está registrado. Para crear una cuenta en este servidor, clic "
+"en 'Registrarse'."
#: src/network/clientpackethandler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name is taken. Please choose another name"
-msgstr "¡Por favor, elige un nombre!"
+msgstr "El nombre está ocupado. Por favor, elegir otro nombre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2378,7 +2371,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3d"
-msgstr ""
+msgstr "3d"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2458,10 +2451,9 @@ msgstr ""
"sólo), por ejemplo para pantallas 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
-"Adjuste la densidad de visualización detectada, usada para escalar elementos "
+"Ajuste la densidad de visualización detectada, usada para escalar elementos "
"de la interfaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2481,9 +2473,8 @@ msgstr ""
"siempre pruébelo para asegurarse) crea una isla flotante compacta."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Admin name"
-msgstr "Añadir nombre de objeto"
+msgstr "Nombre del administrador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2506,9 +2497,8 @@ msgstr ""
"tiene muy poco efecto en la luz natural nocturna."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always fly fast"
-msgstr "Siempre volando y rápido"
+msgstr "Siempre volar rápido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2589,7 +2579,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
@@ -2666,7 +2656,7 @@ msgstr "Optimizar la distancia del envío de bloques"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bobbing"
-msgstr ""
+msgstr "Balanceo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
@@ -2693,9 +2683,8 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Incorporado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera"
-msgstr "Cambiar cámara"
+msgstr "Cámara"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2781,9 +2770,8 @@ msgid "Chat command time message threshold"
msgstr "Umbral de expulsión por mensajes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat commands"
-msgstr "Comandos de Chat"
+msgstr "Comandos de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
@@ -2865,9 +2853,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "Restricción del rango de búsqueda del nodo del lado cliente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client-side Modding"
-msgstr "Customización del cliente"
+msgstr "Mods del lado del cliente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2989,9 +2976,8 @@ msgid "Console height"
msgstr "Altura de consola"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Content Repository"
-msgstr "Contenido del repositorio en linea"
+msgstr "Repositorio de contenido"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
@@ -3071,13 +3057,12 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr "Opacidad del punto de mira"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
"Alfa del punto de mira (opacidad, entre 0 y 255).\n"
-"También controla el color del objeto punto de mira"
+"También controla el color del objeto punto de mira."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color"
@@ -3113,7 +3098,7 @@ msgstr "Nivel de registro de depuración"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Depuración"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
@@ -3276,9 +3261,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Desincronizar la animación de los bloques"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Developer Options"
-msgstr "Decoraciones"
+msgstr "Opciones de desarrollador"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
@@ -3643,9 +3627,8 @@ msgstr ""
"tambien lo está."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filtering and Antialiasing"
-msgstr "Suavizado:"
+msgstr "Filtrado y suavizado"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3712,9 +3695,8 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Tecla para alternar niebla"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Tamaño de la fuente"
+msgstr "Fuente"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
@@ -3901,7 +3883,7 @@ msgstr "Juegos"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
@@ -3940,14 +3922,12 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics Effects"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Efectos gráficos"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics and Audio"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Gráficos y audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
@@ -4244,11 +4224,12 @@ msgstr ""
"Con valores mayores es mas fluido, pero se utiliza mas RAM."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Disminuya esto para aumentar la resistencia del líquido al movimiento."
+msgstr ""
+"Reducción de la velocidad cuando se mueve dentro de un líquido. \n"
+"Disminuya esto para aumentar la resistencia del líquido al movimiento."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
@@ -4491,9 +4472,9 @@ msgstr ""
"Intervalo de guardar cambios importantes en el mundo, expresado en segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
-msgstr "Intervalo de envío de la hora del día a los clientes."
+msgstr ""
+"Intervalo de envío de la hora del día a los clientes, expresado en segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -5357,7 +5338,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado y ratón"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@@ -5417,7 +5398,6 @@ msgid "Left key"
msgstr "Tecla izquierda"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
@@ -5425,7 +5405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Duración de un tick del servidor y el intervalo en el que los objetos se "
"actualizan generalmente sobre la\n"
-"red."
+"red, expresada en segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5436,26 +5416,27 @@ msgstr ""
"Requiere que se habiliten los líquidos ondulados."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
"in seconds."
msgstr ""
-"Período de tiempo entre ciclos de ejecución de Active Block Modifier (ABM)"
+"Período de tiempo entre ciclos de ejecución de Active Block Modifier (ABM), "
+"expresado en segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
-msgstr "Cantidad de tiempo entre ciclos de ejecución de NodeTimer"
+msgstr ""
+"Período de tiempo entre ciclos de ejecución de NodeTimer, expresado en "
+"segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
-msgstr "Periodo de tiempo entre ciclos de gestión de bloques activos"
+msgstr ""
+"Período de tiempo entre ciclos de gestión de bloques activos, expresado en "
+"segundos."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
"- <nothing> (no logging)\n"
@@ -5474,7 +5455,8 @@ msgstr ""
"- advertencia\n"
"- acción\n"
"- información\n"
-"- detallado"
+"- detallado\n"
+"- traza"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Light curve boost"
@@ -5501,9 +5483,8 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr "Curva de luz de bajo gradiente"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting"
-msgstr "Iluminación suave"
+msgstr "Iluminación"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6014,7 +5995,7 @@ msgstr "Mapeado de relieve"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Varios"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -6022,9 +6003,8 @@ msgid "Mod Profiler"
msgstr "Perfilador"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod Security"
-msgstr "Seguridad"
+msgstr "Seguridad de Mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
@@ -6133,7 +6113,6 @@ msgstr ""
"Este valor será anulado al iniciar desde el menú principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Red"
@@ -6150,9 +6129,8 @@ msgid "Noclip key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node and Entity Highlighting"
-msgstr "Resaltar nodos"
+msgstr "Resaltado de nodo y de entidad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
@@ -6298,7 +6276,6 @@ msgid "Pitch move mode"
msgstr "Modo de movimiento de inclinación activado"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Place key"
msgstr "Tecla Colocar"
@@ -6323,9 +6300,8 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Jugador contra jugador"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Poisson filtering"
-msgstr "Filtrado bilineal"
+msgstr "Filtrado de Poisson"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6566,12 +6542,11 @@ msgstr ""
"Esto suavizará algunos de los bordes ásperos y mezclará\n"
"píxeles al reducir el tamaño, a costa de difuminar algunos\n"
"píxeles en los bordes cuando las imágenes son escaladas por tamaños que no "
-"sean números enteros"
+"sean números enteros."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla:"
+msgstr "Pantalla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
@@ -6604,9 +6579,8 @@ msgstr ""
"Utilice 0 para la calidad predeterminada."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots"
-msgstr "Captura de pantalla"
+msgstr "Capturas de pantalla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
@@ -6681,9 +6655,8 @@ msgstr ""
"18 = Conjunto de Julia 4D \"Mandelbulb\"."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "URL del servidor"
+msgstr "Servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -6691,9 +6664,8 @@ msgid "Server Gameplay"
msgstr "Nombre del servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server Security"
-msgstr "Descripción del servidor"
+msgstr "Seguridad del servidor"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6754,13 +6726,13 @@ msgstr ""
"por los clientes."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the shadow strength gamma.\n"
"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
"Establecer la fuerza de la sombra.\n"
+"Ajusta la intensidad de las sombras dinámicas del juego.\n"
"Un valor menor significa sombras más claras, un valor mayor valor significa "
"sombras más oscuras."
@@ -7318,14 +7290,12 @@ msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Touch screen threshold"
-msgstr "Límite de ruido de playa"
+msgstr "Umbral de la pantalla táctil"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Touchscreen"
-msgstr "Límite de ruido de playa"
+msgstr "Pantalla táctil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
@@ -7355,7 +7325,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trusted mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mods de fiar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
@@ -7439,16 +7409,15 @@ msgstr "Usar filtrado trilinear al escalar texturas."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de usuario"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "VSync"
-msgstr "VSync (Sincronización vertical)"
+msgstr "Sincronización vertical"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Valley depth"
@@ -7513,7 +7482,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View bobbing factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de balanceo de la vista"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View distance in nodes."
@@ -7697,9 +7666,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
-msgstr "Componente de altura del tamaño inicial de la ventana."
+msgstr ""
+"Componente de altura del tamaño inicial de la ventana. Ignorado en el modo "
+"de pantalla completa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width of the selection box lines around nodes."
@@ -7794,9 +7764,8 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Tiempo de espera de descarga por cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "cURL interactive timeout"
-msgstr "Tiempo de espera de cURL"
+msgstr "Tiempo de espera interactivo de cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"