aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorÁcs Zoltán <acszoltan111@gmail.com>2022-09-17 12:15:40 +0000
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-12-10 15:30:43 +0100
commit41960c0019b2618ba1c4062438a98f8e94be90dc (patch)
tree487ff9b2aec3baf91bb3b36a08786b8a79750fde
parenteb6c88f8c031924f2ff6e7efdaf8837d30c378a8 (diff)
downloadminetest-41960c0019b2618ba1c4062438a98f8e94be90dc.tar.xz
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 98.7% (1443 of 1462 strings)
-rw-r--r--po/hu/minetest.po229
1 files changed, 100 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po
index 7bc6b5258..db92fc478 100644
--- a/po/hu/minetest.po
+++ b/po/hu/minetest.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-05 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-18 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/hu/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@@ -115,12 +115,11 @@ msgstr "A szerver újrakapcsolódást kért:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "A new $1 version is available"
-msgstr ""
+msgstr "$1 új verziója elérhető"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-#, fuzzy
msgid "Client Mods"
-msgstr "Modok kiválasztása"
+msgstr "Kliens modok"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid ""
@@ -129,14 +128,18 @@ msgid ""
"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
"features and bugfixes."
msgstr ""
+"Telepített verzió: $1\n"
+"Új verzió: $2\n"
+"Látogass el a(z) $3 oldalra, hogy megtudd, hogyan szerezheted be a legújabb "
+"verziót, és naprakész maradj a funkciók és hibajavítások terén."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Később"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Soha"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
@@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "A szerver $1 és $2 protokollverzió közötti verziókat támogat. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Visit website"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal megtekintése"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
@@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "$1 és $2 közötti protokollverziókat támogatjuk."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)"
-msgstr ""
+msgstr "(Engedélyezve, hibás)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Unsatisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "(Kielégítetlen)"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -427,9 +430,8 @@ msgid "Decorations"
msgstr "Dekorációk"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Development Test is meant for developers."
-msgstr "Figyelmeztetés: a Development Test fejlesztők számára készült."
+msgstr "A Development Test fejlesztők számára készült."
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Dungeons"
@@ -464,13 +466,12 @@ msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr "Megnöveli a páratartalmat a folyók körül"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Install a game"
-msgstr "$1 telepítése"
+msgstr "Játék telepítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Install another game"
-msgstr ""
+msgstr "Másik játék telepítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
@@ -611,12 +612,11 @@ msgstr "Jelszó megerősítése"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
msgid "Joining $1"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás ehhez: $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
msgid "Missing name"
-msgstr "Térképgenerátor neve"
+msgstr "Hiányzó név"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
@@ -629,14 +629,12 @@ msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
-#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Regisztráció és belépés"
+msgstr "Regisztráció"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Accept"
@@ -671,14 +669,12 @@ msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Content: Games"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "Tartalom: játékok"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
msgid "Content: Mods"
-msgstr "Tartalom"
+msgstr "Tartalom: modok"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
@@ -888,9 +884,8 @@ msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Korábbi játékmotor-fejlesztők"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
-#, fuzzy
msgid "Share debug log"
-msgstr "Hibakereső információ megjelenítése"
+msgstr "Hibakeresési napló megosztása"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
@@ -1023,7 +1018,7 @@ msgstr "Csatlakozás játékhoz"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
@@ -1038,9 +1033,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Remove favorite"
-msgstr "Távoli port"
+msgstr "Kedvenc eltávolítása"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description"
@@ -1048,7 +1042,7 @@ msgstr "Szerver leírása"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "(game support required)"
-msgstr ""
+msgstr "(játéktámogatás szükséges)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -1095,9 +1089,8 @@ msgid "Dynamic shadows"
msgstr "Dinamikus árnyékok"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Dynamic shadows:"
-msgstr "Dinamikus árnyékok: "
+msgstr "Dinamikus árnyékok:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
@@ -1192,16 +1185,14 @@ msgid "Tone Mapping"
msgstr "Színleképezés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Touch threshold (px):"
-msgstr "Érintésküszöb (px)"
+msgstr "Érintésküszöb (px):"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineáris szűrés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"
@@ -1222,9 +1213,8 @@ msgid "Waving Plants"
msgstr "Ringatózó növények"
#: src/client/client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
-msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)"
+msgstr "Kapcsolódási hiba (protokollhiba?)"
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
@@ -1363,8 +1353,7 @@ msgstr "Kamera frissítés engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't show block bounds (disabled by mod or game)"
-msgstr ""
-"Blokkhatárok mutatása nem lehetséges ('basic_debug' jogosultság szükséges)"
+msgstr "Blokkhatárok mutatása nem lehetséges (szerver, vagy mod által letiltva)"
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
@@ -1454,7 +1443,7 @@ msgstr "Hibakereső információ engedélyezve"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
-msgstr "Hibakereső információk, profilgrafika, hálós rajz rejtett"
+msgstr "Hibakereső információk, profilergrafika, drótkeret rejtett"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
@@ -1493,9 +1482,9 @@ msgid "Enabled unlimited viewing range"
msgstr "Korlátlan látótáv engedélyezése"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating client: %s"
-msgstr "Kliens létrehozása…"
+msgstr "Hiba a kliens létrehozása közben: %s"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
@@ -2193,12 +2182,11 @@ msgstr "hu"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid ""
"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
-msgstr ""
+msgstr "A név nincs regisztrálva. Fiók létrehozásához kattints a Regisztrálásra"
#: src/network/clientpackethandler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Name is taken. Please choose another name"
-msgstr "Válassz egy nevet!"
+msgstr "A név már használt! Válassz egy másik nevet"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2369,7 +2357,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3d"
-msgstr ""
+msgstr "3d"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2469,9 +2457,8 @@ msgstr ""
"kedvéért mindig próbálja ki) egybefüggő lebegő föld réteget eredményez."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Admin name"
-msgstr "Elemnév hozzáadása"
+msgstr "Adminisztrátor neve"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
@@ -2492,9 +2479,8 @@ msgstr ""
"a természetes éjszakai fényre nagyon kis hatása van."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always fly fast"
-msgstr "Állandó repülés és gyors mód"
+msgstr "Állandó gyors repülés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ambient occlusion gamma"
@@ -2575,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Hang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatic forward key"
@@ -2638,9 +2624,8 @@ msgid "Bind address"
msgstr "Cím csatolása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Biome API noise parameters"
-msgstr "Biom API hőmérséklet- és páratartalom zaj paraméterei"
+msgstr "Biom API zaj paraméterei"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Biome noise"
@@ -2652,7 +2637,7 @@ msgstr "Max blokk küldési távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bobbing"
-msgstr ""
+msgstr "Bólogatás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bold and italic font path"
@@ -2679,9 +2664,8 @@ msgid "Builtin"
msgstr "Beépített"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Camera"
-msgstr "Nézet váltása"
+msgstr "Kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -2850,9 +2834,8 @@ msgid "Client side node lookup range restriction"
msgstr "A kockakeresési távolság kliensoldali korlátozása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Client-side Modding"
-msgstr "Kliens modolás"
+msgstr "Kliensoldali modolás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
@@ -2973,9 +2956,8 @@ msgid "Console height"
msgstr "Konzol magasság"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Content Repository"
-msgstr "Online tartalomtár"
+msgstr "Tartalomtár"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
@@ -3021,6 +3003,9 @@ msgid ""
"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
"you to rise instead."
msgstr ""
+"Szabályozza a folyadékban való süllyedés sebességét mozdulatlanul. A negatív "
+"értékek a\n"
+"emelkedést eredményeznek."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
@@ -3095,7 +3080,7 @@ msgstr "Hibakereső naplózás szintje"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Hibakeresés"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dec. volume key"
@@ -3255,9 +3240,8 @@ msgid "Desynchronize block animation"
msgstr "Blokkanimáció deszinkronizálása"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Developer Options"
-msgstr "Dekorációk"
+msgstr "Fejlesztői beállítások"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
@@ -3395,8 +3379,9 @@ msgstr ""
"A sebesség érdekében vagy másféle kinézetért kikapcsolhatod."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enable split login/register"
-msgstr ""
+msgstr "Osztott bejelentkezés/regisztráció engedélyezése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3498,9 +3483,8 @@ msgstr ""
"befolyásolják a játszhatóságot."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Engine profiler"
-msgstr "Völgyek profilja"
+msgstr "Jétékmotor profiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3529,7 +3513,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS when unfocused or paused"
@@ -3622,9 +3606,8 @@ msgstr ""
"kapcsolva."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filtering and Antialiasing"
-msgstr "Élsimítás:"
+msgstr "Szűrés és élsimítás:"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -3694,9 +3677,8 @@ msgid "Fog toggle key"
msgstr "Köd váltása gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font"
-msgstr "Betűtípus mérete"
+msgstr "Betűtípus"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font bold by default"
@@ -3880,8 +3862,9 @@ msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "GUIs"
-msgstr ""
+msgstr "GUI-k"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -3890,7 +3873,7 @@ msgstr "Játékok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
@@ -3929,14 +3912,12 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics Effects"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Grafikai hatások"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics and Audio"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Grafika és hang"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Gravity"
@@ -3956,12 +3937,12 @@ msgstr "HTTP Modok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "HUD scaling"
-msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
+msgstr "HUD méretaránya"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
@@ -4219,7 +4200,6 @@ msgstr ""
"Engedélyezni kell a hullámzó folyadékokat hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
"seconds.\n"
@@ -4227,14 +4207,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mennyi ideig vár a szerver, mielőtt eltávolítja a memóriából a nem használt "
"térképblokkokat.\n"
-"Magasabb érték stabilabb, de több RAM-ot használ."
+"A magasabb érték stabilabb, de több RAM-ot használ."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
"Decrease this to increase liquid resistance to movement."
-msgstr "Csökkentse ezt hogy megnövelje a folyadék ellenállását."
+msgstr ""
+"Mennyire lassulsz le, amikor egy folyadékban mozogsz.\n"
+"Ha ezt csökkented, a folyadék mozgással szembeni ellenállása növekszik."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How wide to make rivers."
@@ -4348,11 +4330,12 @@ msgstr ""
"úszik vagy repül."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
"empty password."
-msgstr "Ha engedélyezve van, új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül."
+msgstr ""
+"Ha engedélyezve van, az új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül, vagy "
+"nem változtathatják üresre a jelszavukat."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -4471,9 +4454,8 @@ msgstr ""
"Fontos változások mentésének időköze a világban, másodpercekben megadva."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
-msgstr "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága."
+msgstr "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága, másodpercben megadva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
@@ -5332,7 +5314,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűzet és egér"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
@@ -5394,7 +5376,6 @@ msgid "Left key"
msgstr "Bal gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
"updated over\n"
@@ -5402,7 +5383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A szerver órajelének hossza és az az intervallum, amely alatt az "
"objektumokat általánosan\n"
-"frissíti a hálózaton."
+"frissíti a hálózaton, másodpercben megadva."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5413,16 +5394,17 @@ msgstr ""
"A hullámzó folyadékok engedélyezése szükséges hozzá."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
"in seconds."
-msgstr "Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam"
+msgstr ""
+"Az Aktív Blokk módosító (ABM) végrehajtási ciklusok közötti időtartam, "
+"másodpercben megadva."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
-msgstr "Két NodeTimer végrehajtás között eltelt idő"
+msgstr ""
+"Két NodeTimer végrehajtás között eltelt idő hossza, másodpercben megadva."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -5477,9 +5459,8 @@ msgid "Light curve low gradient"
msgstr "A fénygörbe aljának gradiense"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lighting"
-msgstr "Lágy megvilágítás"
+msgstr "Megvilágítás"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -5545,7 +5526,7 @@ msgid ""
"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
"Useful for mod developers and server operators."
msgstr ""
-"A játék profiler betöltése hogy játékprofílozási adatokat gyűjtsön.\n"
+"A játék profiler betöltése hogy játékprofilozási adatokat gyűjtsön.\n"
"Elérhetővé teszi a /profiler parancsot, amellyel elérhetők az összeállított "
"profilok.\n"
"Hasznos lehet modfejelsztőknek és szerverüzemeltetőknek."
@@ -5985,17 +5966,15 @@ msgstr "Mipmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Vegyes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod Profiler"
-msgstr "Profiler"
+msgstr "Mod profiler"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod Security"
-msgstr "Biztonság"
+msgstr "Mod biztonság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mod channels"
@@ -6103,7 +6082,6 @@ msgstr ""
"Főmenüből való indításkor felülíródik ez az érték."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
@@ -6120,9 +6098,8 @@ msgid "Noclip key"
msgstr "Noclip mód gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node and Entity Highlighting"
-msgstr "Kockák kiemelése"
+msgstr "Kockák és entitások kiemelése"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node highlighting"
@@ -6546,9 +6523,8 @@ msgstr ""
"egész számok alapján vannak méretezve."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen"
-msgstr "Képernyő:"
+msgstr "Képernyő"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screen height"
@@ -6581,9 +6557,8 @@ msgstr ""
"Használd a 0-t az alapértelmezett minőséghez."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screenshots"
-msgstr "Képernyőkép"
+msgstr "Képernyőképek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Seabed noise"
@@ -6659,19 +6634,17 @@ msgstr ""
"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia-halmaz."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Szerver URL"
+msgstr "Szerver"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server Gameplay"
-msgstr "Szerver név"
+msgstr "Szerver játékmenet"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server Security"
-msgstr "Szerver leírása"
+msgstr "Szerver biztonság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server URL"
@@ -6700,7 +6673,7 @@ msgstr "Takarásban lévő térképblokkok szerveroldali kiválogatása"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server/Env Performance"
-msgstr "Szerver portja"
+msgstr "Szerver/környezet teljesítménye"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist URL"
@@ -6709,7 +6682,7 @@ msgstr "Szerverlista URL"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Serverlist and MOTD"
-msgstr "Szerverlista URL"
+msgstr "Szerverlista és a nap üzenete"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Serverlist file"
@@ -6724,10 +6697,11 @@ msgstr ""
"A változtatás után a játék újraindítása szükséges."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
-msgstr "A csevegés maximális szöveghossza amelyet a kliensek küldhetnek."
+msgstr ""
+"A csevegés maximális szöveghossza (karakterben) amelyet a kliensek "
+"küldhetnek."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@@ -7101,9 +7075,8 @@ msgid "Temperature variation for biomes."
msgstr "Hőmérséklet-változékonyság a biomokban."
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Temporary Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "Ideiglenes beállítások"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain alternative noise"
@@ -7381,11 +7354,10 @@ msgid "Time speed"
msgstr "Idő sebessége"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
msgstr ""
-"A kliens rendelkezésére álló időkorlát, hogy eltávolítsa a használaton "
-"kívüli térképadatokat a memóriából."
+"A kliens számára a fel nem használt térképadatok memóriából való "
+"eltávolításának időkorlátja másodpercben."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7412,9 +7384,8 @@ msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Érintőképernyő érzékenysége"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Touchscreen"
-msgstr "Érintőképernyő érzékenysége"
+msgstr "Érintőképernyő"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
@@ -7422,7 +7393,7 @@ msgstr "Teljesítménybeli kompromisszumok"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Transparency Sorting Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszósági rendezési távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
@@ -7535,7 +7506,7 @@ msgstr "Trilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "User Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói felületek"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "VBO"
@@ -7936,7 +7907,7 @@ msgstr "Tengerfenék Y szintje."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL"
-msgstr ""
+msgstr "cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"