From ad41d0af9d80568e50aac2c9512dcb8ca4f10060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Thu, 9 Mar 2023 15:57:12 +0100 Subject: Run updatepo.sh --- po/cs/minetest.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/cs') diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 3ffcb1e78..4086c165e 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-31 17:28+0000\n" "Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech 1.0 increase saturation\n" -"1.0 = unchanged saturation\n" -"0.0 = black and white\n" -"(Tone mapping needs to be enabled.)" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" @@ -2849,6 +2843,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Mesh Chunksize" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" msgstr "Klient a Server" @@ -3320,6 +3318,10 @@ msgstr "Dolní hranice Y pro žaláře" msgid "Dungeon noise" msgstr "Šum žalářů" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Automatic Exposure" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Enable Bloom" @@ -3356,6 +3358,18 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, využívá Poissonův disk pro generování \"měkkých stínů\". V " "opačném případě je využito filtrování PCF." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Raytraced Culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable automatic exposure correction\n" +"When enabled, the post-processing engine will\n" +"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" +"simulating the behavior of human eye." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -3532,7 +3546,7 @@ msgstr "" "s rovinatějšími nížinami, vhodné pro souvislou vrstvu létajících ostrovů." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Exposure Factor" +msgid "Exposure compensation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4768,6 +4782,11 @@ msgstr "Limit mapbloků" msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "Prodleva generování sítě mapbloků" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Mapblock mesh generation threads" +msgstr "Prodleva generování sítě mapbloků" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" msgstr "Velikost cache paměti v MB Generátoru mapy pro Mapbloky" @@ -5192,6 +5211,13 @@ msgid "" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of threads to use for mesh generation.\n" +"Value of 0 (default) will let Minetest autodetect the number of available " +"threads." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Opaque liquids" msgstr "" @@ -5472,11 +5498,6 @@ msgstr "" msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Iterace" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" @@ -5669,11 +5690,9 @@ msgstr "Soubor se seznamem veřejných serverů" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the exposure compensation factor.\n" -"This factor is applied to linear color value \n" -"before all other post-processing effects.\n" -"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" -"Range: from 0.1 to 10.0" +"Set the exposure compensation in EV units.\n" +"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from -1 to 1.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5701,13 +5720,6 @@ msgid "" "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" -"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" -"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -5753,7 +5765,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" -"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" "top-left - processed base image, top-right - final image\n" "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." msgstr "" @@ -5833,6 +5845,15 @@ msgstr "Tučné písmo jako výchozí" msgid "Shutdown message" msgstr "Zpráva o vypnutí" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" +"when generating meshes.\n" +"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" +"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" +"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" @@ -5856,10 +5877,6 @@ msgid "" "thread, thus reducing jitter." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sky Body Orbit Tilt" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" msgstr "" @@ -6137,11 +6154,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The rendering back-end.\n" -"A restart is required after changing this.\n" -"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " -"otherwise.\n" -"On other platforms, OpenGL is recommended.\n" -"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)" +"Note: A restart is required after changing this!\n" +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android.\n" +"Shaders are supported by OpenGL and OGLES2 (experimental)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6363,6 +6378,12 @@ msgid "" "A restart is required after changing this option." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" +"This flag enables use of raytraced occlusion culling test" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use trilinear filtering when scaling textures." msgstr "" @@ -7696,6 +7717,10 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Klávesa doprava" +#, fuzzy +#~ msgid "Saturation" +#~ msgstr "Iterace" + #, fuzzy #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" -- cgit v1.2.3