From 88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Wed, 16 Jun 2021 18:28:05 +0200 Subject: Update translation files --- po/cs/minetest.po | 561 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 413 insertions(+), 148 deletions(-) (limited to 'po/cs') diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 1bb3a4336..ac3d06de3 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 04:31+0000\n" "Last-Translator: Vít Skalický \n" "Language-Team: Czech =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Clear the out chat queue" +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Empty command." +msgstr "Příkazy" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Exit to main menu" +msgstr "Odejít do nabídky" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Invalid command: " +msgstr "Místní příkaz" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Issued command: " +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "List online players" +msgstr "Místní hra" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Online players: " +msgstr "Místní hra" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "The out chat queue is now empty." +msgstr "" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "This command is disabled by server." +msgstr "" + #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp msgid "Respawn" msgstr "Oživit" @@ -22,6 +63,38 @@ msgstr "Oživit" msgid "You died" msgstr "Zemřel jsi" +#: builtin/client/death_formspec.lua +#, fuzzy +msgid "You died." +msgstr "Zemřel jsi" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Available commands:" +msgstr "Místní příkaz" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +#, fuzzy +msgid "Available commands: " +msgstr "Místní příkaz" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Command not available: " +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Get help for commands" +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "" +"Use '.help ' to get more information, or '.help all' to list everything." +msgstr "" + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "[all | ]" +msgstr "" + #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -550,7 +623,7 @@ msgstr "< Zpět do Nastavení" msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" @@ -594,7 +667,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí" msgid "Scale" msgstr "Přiblížení" -#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -731,6 +804,42 @@ msgstr "" "Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové " "připojení." +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "About" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "Aktivní přispěvatelé" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Active renderer:" +msgstr "Odesílací rozsah aktivních bloků" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "Hlavní vývojáři" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +#, fuzzy +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Vyberte adresář" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Bývalí přispěvatelé" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Procházet online obsah" @@ -771,37 +880,6 @@ msgstr "Odinstalovat balíček" msgid "Use Texture Pack" msgstr "Použít Rozšíření Textur" -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "Aktivní přispěvatelé" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Hlavní vývojáři" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Credits" -msgstr "Autoři" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Vyberte adresář" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "" -"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" -"and texture packs in a file manager / explorer." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Bývalí přispěvatelé" - -#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Announce Server" msgstr "Uveřejnit server" @@ -830,7 +908,7 @@ msgstr "Založit server" msgid "Install games from ContentDB" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" msgstr "" @@ -842,7 +920,7 @@ msgstr "Nový" msgid "No world created or selected!" msgstr "Žádný svět nebyl vytvořen ani vybrán!" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Nové heslo" @@ -851,7 +929,7 @@ msgstr "Nové heslo" msgid "Play Game" msgstr "Spustit hru" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" msgstr "Port" @@ -873,8 +951,13 @@ msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address / Port" -msgstr "Adresa / Port" +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "- Adresa: " + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Connect" @@ -884,34 +967,46 @@ msgstr "Připojit" msgid "Creative mode" msgstr "Kreativní mód" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Damage enabled" -msgstr "Zranění povoleno" +#, fuzzy +msgid "Damage / PvP" +msgstr "Zranění" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Del. Favorite" msgstr "Smazat oblíbené" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Favorite" +#, fuzzy +msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Join Game" -msgstr "Připojit se ke hře" +msgid "Incompatible Servers" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name / Password" -msgstr "Jméno / Heslo" +msgid "Join Game" +msgstr "Připojit se ke hře" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" -#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "PvP enabled" -msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno" +#, fuzzy +msgid "Public Servers" +msgstr "Uveřejnit server" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Server Description" +msgstr "Popis serveru" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" @@ -953,10 +1048,31 @@ msgstr "Změnit klávesy" msgid "Connected Glass" msgstr "Propojené sklo" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Stín písma" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Dynamic shadows: " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" msgstr "Vícevrstevné listí" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Mipmap" msgstr "Mipmapy zapnuté" @@ -1046,6 +1162,14 @@ msgstr "Dosah dotyku: (px)" msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilineární filtr" +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Ultra High" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Waving Leaves" msgstr "Vlnění listů" @@ -1119,18 +1243,6 @@ msgstr "Soubor s heslem nebylo možné otevřít: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: " -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string. Put either "no" or "yes" -#. into the translation field (literally). -#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback -#. font, "no" otherwise. -#. The fallback font is (normally) required for languages with -#. non-Latin script, like Chinese. -#. When in doubt, test your translation. -#: src/client/fontengine.cpp -msgid "needs_fallback_font" -msgstr "no" - #: src/client/game.cpp msgid "" "\n" @@ -1373,6 +1485,11 @@ msgstr "MiB/s" msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgstr "Minimapa je aktuálně zakázána" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer" +msgstr "Místní hra" + #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode disabled" msgstr "Režim bez ořezu zakázán" @@ -1514,10 +1631,6 @@ msgstr "Backspace" msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control" msgstr "Control" @@ -1812,7 +1925,8 @@ msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Special\" = climb down" +#, fuzzy +msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "„Speciální“ = sestoupit dolů" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -1823,10 +1937,18 @@ msgstr "Automaticky vpřed" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automaticky skákat" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Backward" msgstr "Vzad" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Block bounds" +msgstr "" + #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "Změnit nastavení kamery" @@ -1917,10 +2039,6 @@ msgstr "Snímek obrazovky" msgid "Sneak" msgstr "Plížit se" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Special" -msgstr "Speciální" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky" @@ -2007,9 +2125,10 @@ msgstr "" "Pokud je zakázán, virtuální joystick se upraví podle umístění prvního dotyku." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main " +"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " "circle." msgstr "" "(Android) Použít virtuální joystick pro stisknutí tlačítka 'aux'.\n" @@ -2358,6 +2477,16 @@ msgstr "Ukládat velikost obr." msgid "Autoscaling mode" msgstr "Režim automatického přiblížení" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key" +msgstr "Klávesa skoku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "Klávesa pro výstup/sestup" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Backward key" msgstr "Vzad" @@ -2405,10 +2534,6 @@ msgstr "Parametry tepelného a vlhkostního šumu pro Biome API" msgid "Biome noise" msgstr "Šum biomů" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." -msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block send optimize distance" msgstr "Optimalizace vzdálenosti vysílání bloku" @@ -2512,6 +2637,11 @@ msgid "" "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "Práh pouštního šumu" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat font size" @@ -2613,6 +2743,11 @@ msgstr "Mraky v menu" msgid "Colored fog" msgstr "Barevná mlha" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Colored shadows" +msgstr "Barevná mlha" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" @@ -2823,11 +2958,10 @@ msgstr "Výchozí hra" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Define shadow filtering quality\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n" +"but also uses more resources." msgstr "" -"Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n" -"Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -3009,6 +3143,12 @@ msgstr "" "Zapnout podporu Lua modů na straně klienta.\n" "Tato funkce je experimentální a její API se může změnit." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows. \n" +"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable console window" msgstr "Povolit konzolové okno" @@ -3036,6 +3176,13 @@ msgstr "Zapnout zabezpečení módů" msgid "Enable players getting damage and dying." msgstr "Povolit zraňování a umírání hráčů." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable poisson disk filtering.\n" +"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "Povolit náhodný uživatelský vstup (pouze pro testování)." @@ -3174,18 +3321,6 @@ msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu" msgid "Fallback font path" msgstr "Záložní písmo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow" -msgstr "Stín záložního písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font shadow alpha" -msgstr "Průhlednost stínu záložního písma" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font size" -msgstr "Velikost záložního písma" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" msgstr "Klávesa pro přepnutí turbo režimu" @@ -3205,7 +3340,7 @@ msgstr "Turbo režim pohybu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Fast movement (via the \"special\" key).\n" +"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n" "This requires the \"fast\" privilege on the server." msgstr "" "Turbo režim pohybu (pomocí klávesy použít).\n" @@ -3246,9 +3381,9 @@ msgstr "Filmový tone mapping" #, fuzzy msgid "" "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n" -"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n" -"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n" -"at texture load time." +"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n" +"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n" +"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled." msgstr "" "Okraje filtrovaných textur se mohou mísit s průhlednými sousedními pixely,\n" "které PNG optimizery obvykle zahazují. To může vyústit v tmavý nebo světlý\n" @@ -3356,10 +3491,6 @@ msgstr "Velikost písma" msgid "Font size of the default font in point (pt)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font size of the monospace font in point (pt)." msgstr "" @@ -3469,10 +3600,6 @@ msgstr "" msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen BPP" -msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." msgstr "Celoobrazovkový režim." @@ -3585,7 +3712,9 @@ msgid "Heat noise" msgstr "Tepelný šum" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +#, fuzzy +msgid "" +"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3596,10 +3725,6 @@ msgstr "Výškový šum" msgid "Height select noise" msgstr "Šum vybírání výšky" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "High-precision FPU" -msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hill steepness" msgstr "Strmost kopců" @@ -3874,8 +3999,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode " -"are\n" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" "enabled." msgstr "" "V zakázaném stavu způsobí, že klávesa \"použít\" je použita k aktivaci " @@ -3908,8 +4032,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing " -"down and\n" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" "descending." msgstr "" "Když zapnuto, místo klávesy \"plížit se\" se ke slézání a potápění používá " @@ -3962,6 +4086,12 @@ msgid "" "to this distance from the player to the node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" @@ -5046,10 +5176,6 @@ msgid "" "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Makes all liquids opaque" msgstr "" @@ -5149,6 +5275,10 @@ msgstr "" msgid "Map save interval" msgstr "Interval ukládání mapy" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map update time" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapblock limit" msgstr "" @@ -5265,6 +5395,10 @@ msgstr "Maximální FPS" msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" @@ -5371,7 +5505,15 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5586,11 +5728,6 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5692,6 +5829,11 @@ msgstr "" msgid "Player versus player" msgstr "Hráč proti hráči (PvP)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Poisson filtering" +msgstr "Bilineární filtrování" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Port to connect to (UDP).\n" @@ -6058,6 +6200,43 @@ msgstr "" msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow strength.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the shadow update time.\n" +"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more " +"resources.\n" +"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n" +"Minimun value 1.0 and max value 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n" +"Minimun value 0.0 and max value 60.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Set to true to enable Shadow Mapping.\n" +"Requires shaders to be enabled." +msgstr "" +"Zapne parallax occlusion mapping.\n" +"Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6085,6 +6264,13 @@ msgstr "" "Zapne parallax occlusion mapping.\n" "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shader path" msgstr "Cesta k shaderům" @@ -6097,6 +6283,24 @@ msgid "" "This only works with the OpenGL video backend." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow filter quality" +msgstr "Kvalita snímků obrazovky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow map texture size" +msgstr "Minimální velikost textury k filtrování" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6105,11 +6309,8 @@ msgid "" msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not " -"be drawn." -msgstr "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." +msgid "Shadow strength" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." @@ -6154,6 +6355,10 @@ msgid "" "thread, thus reducing jitter." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Slice w" msgstr "" @@ -6209,19 +6414,14 @@ msgstr "Rychlost chůze" msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Special key" -msgstr "Klávesa plížení" +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "Průhlednost stínu písma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Special key for climbing/descending" -msgstr "Klávesa pro výstup/sestup" +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6346,6 +6546,13 @@ msgstr "" msgid "Texture path" msgstr "Cesta k texturám" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" @@ -6419,7 +6626,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end for Irrlicht.\n" +"The rendering back-end.\n" "A restart is required after changing this.\n" "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start " "otherwise.\n" @@ -6711,7 +6918,7 @@ msgid "Viewing range" msgstr "Vzdálenost dohledu" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers aux button" +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6809,9 +7016,8 @@ msgid "" "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n" -"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n" -"enabled.\n" +"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n" +"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6867,8 +7073,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode." +msgstr "Výšková část počáteční velikosti okna." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Width of the selection box lines around nodes." @@ -6976,12 +7183,13 @@ msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "cURL limit paralelních stahování" +#, fuzzy +msgid "cURL interactive timeout" +msgstr "cURL timeout" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL timeout" -msgstr "cURL timeout" +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "" #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" @@ -6990,6 +7198,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ "0 = parallax occlusion s informacemi o sklonu (rychlejší).\n" #~ "1 = mapování reliéfu (pomalejší, ale přesnější)." +#~ msgid "Address / Port" +#~ msgstr "Adresa / Port" + #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " #~ "brighter.\n" @@ -7005,6 +7216,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zpět" +#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode." +#~ msgstr "Bitová hloubka (bity na pixel) v celoobrazovkovém režimu." + #~ msgid "Bump Mapping" #~ msgstr "Bump mapping" @@ -7028,9 +7242,22 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "Ovládá šířku tunelů, menší hodnota vytváří širší tunely." +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Autoři" + #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)." #~ msgstr "Barva zaměřovače (R,G,B)." +#~ msgid "Damage enabled" +#~ msgstr "Zranění povoleno" + +#~ msgid "" +#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" +#~ "Only has an effect if compiled with cURL." +#~ msgstr "" +#~ "Výchozí časový limit požadavku pro cURL, v milisekundách.\n" +#~ "Má vliv, pouze pokud byl program sestaven s cURL." + #~ msgid "" #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" #~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." @@ -7088,12 +7315,24 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "FPS in pause menu" #~ msgstr "FPS v menu pauzy" +#~ msgid "Fallback font shadow" +#~ msgstr "Stín záložního písma" + +#~ msgid "Fallback font shadow alpha" +#~ msgstr "Průhlednost stínu záložního písma" + +#~ msgid "Fallback font size" +#~ msgstr "Velikost záložního písma" + #~ msgid "Floatland base height noise" #~ msgstr "Šum základní výšky létajících ostrovů" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)." +#~ msgid "Full screen BPP" +#~ msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu" + #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7103,6 +7342,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Generate normalmaps" #~ msgstr "Generovat normálové mapy" +#~ msgid "High-precision FPU" +#~ msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "" #~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" @@ -7132,6 +7374,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Minimapa v režimu povrch, Přiblížení x4" +#~ msgid "Name / Password" +#~ msgstr "Jméno / Heslo" + #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Jméno/Heslo" @@ -7160,6 +7405,9 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Parallax occlusion scale" #~ msgstr "Škála parallax occlusion" +#~ msgid "PvP enabled" +#~ msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reset místního světa" @@ -7167,6 +7415,20 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " +#~ "not be drawn." +#~ msgstr "" +#~ "Odsazení stínu písma, pokud je nastaveno na 0, stín nebude vykreslen." + +#~ msgid "Special" +#~ msgstr "Speciální" + +#, fuzzy +#~ msgid "Special key" +#~ msgstr "Klávesa plížení" + #~ msgid "Start Singleplayer" #~ msgstr "Start místní hry" @@ -7184,3 +7446,6 @@ msgstr "cURL timeout" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ano" + +#~ msgid "needs_fallback_font" +#~ msgstr "no" -- cgit v1.2.3