aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2022-12-10 15:38:30 +0100
committersfan5 <sfan5@live.de>2022-12-10 15:38:30 +0100
commit981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71 (patch)
tree2ddb9a4aff5c3f51df27d5d3f51812d1d7e6f820 /po/zh_CN
parent111d047b0a904586fa9ade7c1d6b70077905933b (diff)
downloadminetest-981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71.tar.xz
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/minetest.po2131
1 files changed, 1083 insertions, 1048 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po
index cc208bfd9..31342730c 100644
--- a/po/zh_CN/minetest.po
+++ b/po/zh_CN/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Tianshu Feng <admin@theaceblock.space>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -113,33 +113,6 @@ msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "服务器已请求重新连接:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "A new $1 version is available"
-msgstr "新的 $1 版本可用"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Client Mods"
-msgstr "客户端 Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid ""
-"Installed version: $1\n"
-"New version: $2\n"
-"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
-"features and bugfixes."
-msgstr ""
-"已安装的版本:$1\n"
-"新版本:$2\n"
-"访问 $3 以了解如何获取最新版本并及时跟进功能和错误修复。"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Later"
-msgstr "稍后"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Never"
-msgstr "从不"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "协议版本不匹配。 "
@@ -152,10 +125,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 "
#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Visit website"
-msgstr "访问网站"
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "我们只支持协议版本 $1。"
@@ -310,10 +279,24 @@ msgid "Downloading..."
msgstr "下载中..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+msgid "Error installing \"$1\": $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Failed to download \"$1\""
+msgstr "下载 $1 失败"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
msgstr "下载 $1 失败"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)"
+msgstr "安装:文件类型不支持或压缩包已损坏"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Games"
msgstr "子游戏"
@@ -330,10 +313,6 @@ msgid "Install missing dependencies"
msgstr "安装缺失的依赖项"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
-msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
-msgstr "安装:文件类型不支持或压缩包已损坏"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Mods"
msgstr "Mod"
@@ -660,6 +639,10 @@ msgid "Browse"
msgstr "浏览"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Client Mods"
+msgstr "客户端 Mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Content: Games"
msgstr "内容:子游戏"
@@ -783,6 +766,33 @@ msgstr "默认值"
msgid "eased"
msgstr "缓解"
+#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
+msgid "A new $1 version is available"
+msgstr "新的 $1 版本可用"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
+msgid ""
+"Installed version: $1\n"
+"New version: $2\n"
+"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
+"features and bugfixes."
+msgstr ""
+"已安装的版本:$1\n"
+"新版本:$2\n"
+"访问 $3 以了解如何获取最新版本并及时跟进功能和错误修复。"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
+msgid "Later"
+msgstr "稍后"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
+msgid "Visit website"
+msgstr "访问网站"
+
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
msgstr "$1 已启用"
@@ -796,32 +806,23 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "无法把$1安装到$2"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
-msgstr "安装mod:无法找到$1的真实mod名称"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
+#, fuzzy
+msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
msgstr "安装mod:无法找到mod包$1的合适文件夹名"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
msgstr "无法找到mod或mod包"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
-msgstr "无法将$1安装为材质包"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a game as a $1"
-msgstr "无法将$1安装为子游戏"
-
-#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a mod as a $1"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install a $1 as a $2"
msgstr "无法将$1安装为mod"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-msgid "Unable to install a modpack as a $1"
-msgstr "无法将$1安装为mod包"
+msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
+msgstr "无法将$1安装为材质包"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
@@ -852,6 +853,10 @@ msgid "Core Developers"
msgstr "核心开发者"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Team"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "打开用户数据目录"
@@ -1971,6 +1976,28 @@ msgstr "地表模式小地图, 放大至%d倍"
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "材质模式小地图"
+#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
+#: src/content/mod_configuration.cpp
+#, c-format
+msgid "%s is missing:"
+msgstr ""
+
+#: src/content/mod_configuration.cpp
+msgid ""
+"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
+msgstr ""
+
+#: src/content/mod_configuration.cpp
+msgid ""
+"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
+"the mods."
+msgstr ""
+
+#: src/content/mod_configuration.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
+msgstr "无依赖项"
+
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "网页打不开"
@@ -2087,7 +2114,7 @@ msgstr "上一个物品"
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Screenshot"
msgstr "截图"
@@ -2417,6 +2444,17 @@ msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n"
+"Values\n"
+"< 1.0 decrease saturation\n"
+"> 1.0 increase saturation\n"
+"1.0 = unchanged saturation\n"
+"0.0 = black and white\n"
+"(Tone mapping needs to be enabled.)"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
@@ -2537,10 +2575,6 @@ msgid "Audio"
msgstr "声音"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automatic forward key"
-msgstr "自动前进键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
msgstr "自动跳跃一方块高度。"
@@ -2557,18 +2591,10 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "自动缩放模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Aux1 key"
-msgstr "Aux1键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr "用于攀登/降落的Aux1键"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
-msgstr "后退键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Base ground level"
msgstr "平地级别"
@@ -2610,6 +2636,23 @@ msgid "Block send optimize distance"
msgstr "最优方块发送距离"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bloom"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bloom Intensity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bloom Radius"
+msgstr "云半径"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bloom Strength Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bobbing"
msgstr "摆动"
@@ -2662,10 +2705,6 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
msgstr "电影模式下镜头平滑"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
-msgstr "镜头更新启用/禁用键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise"
msgstr "洞穴噪声"
@@ -2730,10 +2769,6 @@ msgid "Chat font size"
msgstr "聊天字体大小"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
-msgstr "聊天键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat log level"
msgstr "聊天日志级别"
@@ -2754,10 +2789,6 @@ msgid "Chat message max length"
msgstr "聊天消息最大长度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr "聊天启用/禁用键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat weblinks"
msgstr "聊天网页链接"
@@ -2770,10 +2801,6 @@ msgid "Cinematic mode"
msgstr "电影模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
-msgstr "电影模式键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clean transparent textures"
msgstr "干净透明材质"
@@ -2870,10 +2897,6 @@ msgstr ""
"函数,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
-msgstr "命令键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - use default compression level\n"
@@ -3031,10 +3054,6 @@ msgid "Damage"
msgstr "伤害"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
-msgstr "调试信息启用/禁用键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log file size threshold"
msgstr "沙漠噪声阈值"
@@ -3047,10 +3066,6 @@ msgid "Debugging"
msgstr "调试"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
-msgstr "音量减小键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "专用服务器步骤"
@@ -3071,6 +3086,13 @@ msgstr ""
"从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
+"Set this to -1 to disable the limit."
+msgstr "强制载入地图块最大数量。"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default password"
msgstr "默认密码"
@@ -3117,6 +3139,13 @@ msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
msgstr "定义大型洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n"
+"Smaller values make bloom more subtle\n"
+"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines large-scale river channel structure."
msgstr "定义大尺寸的河道结构。"
@@ -3133,6 +3162,12 @@ msgid "Defines the depth of the river channel."
msgstr "定义水道深度."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n"
+"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。"
@@ -3203,10 +3238,6 @@ msgid "Developer Options"
msgstr "开发者选项"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dig key"
-msgstr "挖掘键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
msgstr "挖掘粒子效果"
@@ -3241,10 +3272,6 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
msgstr "连按两次“跳跃”键启用/禁用飞行模式。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
-msgstr "丢弃物品键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dump the mapgen debug information."
msgstr "转储地图生成器调试信息。"
@@ -3261,6 +3288,15 @@ msgid "Dungeon noise"
msgstr "地窖噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable Bloom"
+msgstr "全部启用"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Bloom Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
"Required for IPv6 connections to work at all."
@@ -3441,8 +3477,9 @@ msgid "Entity methods"
msgstr "实体方法"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
+"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
"floatlands.\n"
@@ -3456,6 +3493,10 @@ msgstr ""
"适用于固体悬空岛层。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Exposure Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
@@ -3480,10 +3521,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "后备字体路径"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
-msgstr "快速键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast mode acceleration"
msgstr "快速模式加速度"
@@ -3593,10 +3630,6 @@ msgid "Floatland water level"
msgstr "悬空岛水位"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
-msgstr "飞行键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Flying"
msgstr "飞行"
@@ -3609,10 +3642,6 @@ msgid "Fog start"
msgstr "雾开始"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
-msgstr "雾启用/禁用键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font"
msgstr "字体"
@@ -3713,10 +3742,6 @@ msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
msgstr "窗口全屏背景不透明度(0~255)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
-msgstr "前进键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪声的第四项。"
@@ -3852,10 +3877,6 @@ msgid "HUD scaling"
msgstr "HUD 缩放"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
-msgstr "HUD启用/禁用键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
@@ -3954,142 +3975,6 @@ msgstr ""
"单位为方块每二次方秒。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
-msgstr "快捷栏下一个键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
-msgstr "快捷栏上一个键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 1 key"
-msgstr "快捷栏1键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 10 key"
-msgstr "快捷栏10键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 11 key"
-msgstr "快捷栏11键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 12 key"
-msgstr "快捷栏12键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 13 key"
-msgstr "快捷栏13键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 14 key"
-msgstr "快捷栏14键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 15 key"
-msgstr "快捷栏15键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 16 key"
-msgstr "快捷栏16键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 17 key"
-msgstr "快捷栏17键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 18 key"
-msgstr "快捷栏18键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 19 key"
-msgstr "快捷栏19键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 2 key"
-msgstr "快捷栏2键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 20 key"
-msgstr "快捷栏20键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 21 key"
-msgstr "快捷栏21键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 22 key"
-msgstr "快捷栏22键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 23 key"
-msgstr "快捷栏23键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 24 key"
-msgstr "快捷栏24键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 25 key"
-msgstr "快捷栏25键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 26 key"
-msgstr "快捷栏26键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 27 key"
-msgstr "快捷栏27键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 28 key"
-msgstr "快捷栏28键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 29 key"
-msgstr "快捷栏29键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 3 key"
-msgstr "快捷栏3键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 30 key"
-msgstr "快捷栏30键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 31 key"
-msgstr "快捷栏31键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 32 key"
-msgstr "快捷栏32键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 4 key"
-msgstr "快捷栏4键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 5 key"
-msgstr "快捷栏5键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 6 key"
-msgstr "快捷栏6键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 7 key"
-msgstr "快捷栏7键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 8 key"
-msgstr "快捷栏8键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar slot 9 key"
-msgstr "快捷栏9键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "How deep to make rivers."
msgstr "生成河流多深。"
@@ -4288,10 +4173,6 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
-msgstr "音量增大键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
msgstr "初始垂直速度,单位为方块每二次方秒。"
@@ -4343,10 +4224,6 @@ msgid "Inventory items animations"
msgstr "物品清单物品动画"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
-msgstr "物品清单键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
msgstr "反转鼠标"
@@ -4469,729 +4346,10 @@ msgid "Julia z"
msgstr "朱莉亚z"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
-msgstr "跳跃键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jumping speed"
msgstr "跳跃速度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"视野缩小键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"音量减小键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for digging.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"挖掘键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"丢弃所选物品键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"视野扩大键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"音量增大键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"跳跃键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"快速模式快速移动键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"Will also disable autoforward, when active.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"后退键。\n"
-"在按下时也会取消自动前进。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"前进键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"左方向键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"右方向键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"静音键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"打开聊天窗口输入命令键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"打开聊天窗口输入本地命令键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"打开聊天窗口键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"打开物品清单键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for placing.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"放置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第11个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第12个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第13个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第14个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第15个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第16个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第17个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第18个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第19个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第20个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第21个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第22个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第23个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第24个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第25个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第26个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第27个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第28个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第29个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第30个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第31个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第32个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第8个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第5个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the first hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第1个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第4个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏下一个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第9个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏上一个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the second hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第2个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第7个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第6个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第10个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the third hotbar slot.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"选择快捷栏第3个位置键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"下蹲键。\n"
-"若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"第一人称第三人称镜头切换键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"截屏键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autoforward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用自动前进键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用电影模式键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用小地图键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用快速移动键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用飞行键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用穿墙模式键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling pitch move mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用俯仰移动模式键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用相机更新键。仅用于开发。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用聊天显示键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用调试信息键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用雾显示键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用HUD显示键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用大型聊天控制台显示键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用性能分析图显示键。仅用于开发。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用无限视野键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-"启用/禁用缩放(如有可能)键。\n"
-"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Keyboard and Mouse"
msgstr "键盘和鼠标"
@@ -5228,8 +4386,13 @@ msgid "Large cave proportion flooded"
msgstr "大型洞穴淹没比"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
-msgstr "大型聊天控制台键"
+msgid "Last known version update"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Last update check"
+msgstr "液体更新时钟间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Leaves style"
@@ -5248,10 +4411,6 @@ msgstr ""
"- 不透明: 取消树叶透明度"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
-msgstr "左方向键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
@@ -5408,6 +4567,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers"
msgstr "加载时区块修改间隔"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n"
+"from the bright objects.\n"
+"Range: from 0.1 to 8, default: 1"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr "地窖的Y值下限。"
@@ -5695,10 +4861,6 @@ msgstr ""
"曲平行限制)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
-msgstr "强制载入地图块最大数量。"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
"Set to -1 for unlimited amount."
@@ -5797,10 +4959,6 @@ msgid "Minimap"
msgstr "小地图"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
-msgstr "小地图键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap scan height"
msgstr "小地图扫描高度"
@@ -5890,10 +5048,6 @@ msgstr ""
"例如:设为0则不摇动;1.0则正常;2.0则两倍。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
-msgstr "静音按键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mute sound"
msgstr "静音"
@@ -5949,10 +5103,6 @@ msgid "Noclip"
msgstr "穿墙"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
-msgstr "穿墙键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Node and Entity Highlighting"
msgstr "方块和实体高亮"
@@ -6089,18 +5239,10 @@ msgid "Physics"
msgstr "物理"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Pitch move key"
-msgstr "俯仰移动键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Pitch move mode"
msgstr "俯仰移动模式"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Place key"
-msgstr "放置键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
msgstr "放置重复间隔"
@@ -6134,6 +5276,10 @@ msgstr ""
"请注意,主菜单中的端口字段将覆盖此设置。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
"Enable this when you dig or place too often by accident."
@@ -6162,10 +5308,6 @@ msgid "Profiler"
msgstr "性能分析"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
-msgstr "性能分析启用/禁用键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr "Prometheus 监听器地址"
@@ -6203,10 +5345,6 @@ msgid "Random input"
msgstr "随机输入"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
-msgstr "范围选择键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Recent Chat Messages"
msgstr "最近聊天消息"
@@ -6279,10 +5417,6 @@ msgid "Ridged mountain size noise"
msgstr "山脊大小噪声"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
-msgstr "右方向键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr "河道深度"
@@ -6331,6 +5465,11 @@ msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "迭代"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。"
@@ -6521,6 +5660,15 @@ msgstr "服务器列表文件"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the exposure compensation factor.\n"
+"This factor is applied to linear color value \n"
+"before all other post-processing effects.\n"
+"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n"
+"Range: from 0.1 to 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
@@ -6576,6 +5724,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set to true to enable bloom effect.\n"
+"Bright colors will bleed over the neighboring objects."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6600,6 +5754,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
+"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n"
+"top-left - processed base image, top-right - final image\n"
+"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
@@ -6757,10 +5919,6 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
msgstr "让旋转摄影机时较流畅。设为 0 以停用。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
-msgstr "潜行键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneaking speed"
msgstr "潜行速度"
@@ -7131,10 +6289,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
-msgstr "启用/禁用拍照模式键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr "工具提示延迟"
@@ -7178,6 +6332,11 @@ msgid "Trusted mods"
msgstr "可信 mod"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。"
@@ -7195,6 +6354,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n"
+"Set this value to \"disabled\" to never check for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
msgstr "无限的玩家转移距离"
@@ -7203,6 +6368,10 @@ msgid "Unload unused server data"
msgstr "卸载未用服务器数据"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Update information URL"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr "地窖的Y值上限。"
@@ -7227,6 +6396,16 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "缩放材质时使用双线过滤。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Use crosshair for touch screen"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
+"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
@@ -7311,6 +6490,14 @@ msgid "Varies steepness of cliffs."
msgstr "控制山丘的坡度/高度。"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Version number which was last seen during an update check.\n"
+"\n"
+"Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n"
+"Ex: 5.5.0 is 005005000"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
msgstr ""
@@ -7331,18 +6518,6 @@ msgid "View distance in nodes."
msgstr "可视距离(以节点方块为单位)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
-msgstr "可视范围减小键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
-msgstr "可视范围增加键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
-msgstr "检视缩放键"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
msgstr "可视范围"
@@ -7641,9 +6816,18 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "你确定要重置你的单人世界吗?"
+#~ msgid "Automatic forward key"
+#~ msgstr "自动前进键"
+
+#~ msgid "Aux1 key"
+#~ msgstr "Aux1键"
+
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "后退"
+#~ msgid "Backward key"
+#~ msgstr "后退键"
+
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "基础"
@@ -7656,6 +6840,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Bumpmapping"
#~ msgstr "凹凸贴图"
+#~ msgid "Camera update toggle key"
+#~ msgstr "镜头更新启用/禁用键"
+
#~ msgid ""
#~ "Changes the main menu UI:\n"
#~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
@@ -7669,6 +6856,18 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ "- 简单:单个单人世界,无子游戏材质包选择器。可能\n"
#~ "需要用于小屏幕。"
+#~ msgid "Chat key"
+#~ msgstr "聊天键"
+
+#~ msgid "Chat toggle key"
+#~ msgstr "聊天启用/禁用键"
+
+#~ msgid "Cinematic mode key"
+#~ msgstr "电影模式键"
+
+#~ msgid "Command key"
+#~ msgstr "命令键"
+
#~ msgid "Config mods"
#~ msgstr "配置 mod"
@@ -7705,6 +6904,12 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "地图生成器平面湖坡度"
+#~ msgid "Debug info toggle key"
+#~ msgstr "调试信息启用/禁用键"
+
+#~ msgid "Dec. volume key"
+#~ msgstr "音量减小键"
+
#~ msgid ""
#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
@@ -7729,6 +6934,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Del. Favorite"
#~ msgstr "删除收藏项"
+#~ msgid "Dig key"
+#~ msgstr "挖掘键"
+
#~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
#~ msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game"
@@ -7738,6 +6946,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..."
+#~ msgid "Drop item key"
+#~ msgstr "丢弃物品键"
+
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "启用 VBO"
@@ -7793,15 +7004,27 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Fallback font size"
#~ msgstr "后备字体大小"
+#~ msgid "Fast key"
+#~ msgstr "快速键"
+
#~ msgid "Filtering"
#~ msgstr "过滤"
+#~ msgid "Fly key"
+#~ msgstr "飞行键"
+
+#~ msgid "Fog toggle key"
+#~ msgstr "雾启用/禁用键"
+
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。"
#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
#~ msgstr "后备字体大小,单位pt。"
+#~ msgid "Forward key"
+#~ msgstr "前进键"
+
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "FreeType 字体"
@@ -7823,29 +7046,796 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "HUD scale factor"
#~ msgstr "HUD 缩放比例系数"
+#~ msgid "HUD toggle key"
+#~ msgstr "HUD启用/禁用键"
+
#~ msgid "High-precision FPU"
#~ msgstr "高精度 FPU"
+#~ msgid "Hotbar next key"
+#~ msgstr "快捷栏下一个键"
+
+#~ msgid "Hotbar previous key"
+#~ msgstr "快捷栏上一个键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 1 key"
+#~ msgstr "快捷栏1键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 10 key"
+#~ msgstr "快捷栏10键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 11 key"
+#~ msgstr "快捷栏11键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 12 key"
+#~ msgstr "快捷栏12键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 13 key"
+#~ msgstr "快捷栏13键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 14 key"
+#~ msgstr "快捷栏14键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 15 key"
+#~ msgstr "快捷栏15键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 16 key"
+#~ msgstr "快捷栏16键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 17 key"
+#~ msgstr "快捷栏17键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 18 key"
+#~ msgstr "快捷栏18键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 19 key"
+#~ msgstr "快捷栏19键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 2 key"
+#~ msgstr "快捷栏2键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 20 key"
+#~ msgstr "快捷栏20键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 21 key"
+#~ msgstr "快捷栏21键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 22 key"
+#~ msgstr "快捷栏22键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 23 key"
+#~ msgstr "快捷栏23键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 24 key"
+#~ msgstr "快捷栏24键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 25 key"
+#~ msgstr "快捷栏25键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 26 key"
+#~ msgstr "快捷栏26键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 27 key"
+#~ msgstr "快捷栏27键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 28 key"
+#~ msgstr "快捷栏28键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 29 key"
+#~ msgstr "快捷栏29键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 3 key"
+#~ msgstr "快捷栏3键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 30 key"
+#~ msgstr "快捷栏30键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 31 key"
+#~ msgstr "快捷栏31键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 32 key"
+#~ msgstr "快捷栏32键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 4 key"
+#~ msgstr "快捷栏4键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 5 key"
+#~ msgstr "快捷栏5键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 6 key"
+#~ msgstr "快捷栏6键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 7 key"
+#~ msgstr "快捷栏7键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 8 key"
+#~ msgstr "快捷栏8键"
+
+#~ msgid "Hotbar slot 9 key"
+#~ msgstr "快捷栏9键"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "IPv6 支持。"
#~ msgid "In-Game"
#~ msgstr "游戏中"
+#~ msgid "Inc. volume key"
+#~ msgstr "音量增大键"
+
+#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
+#~ msgstr "安装mod:无法找到$1的真实mod名称"
+
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "安装:文件:”$1“"
#~ msgid "Instrumentation"
#~ msgstr "计数器"
+#~ msgid "Inventory key"
+#~ msgstr "物品清单键"
+
+#~ msgid "Jump key"
+#~ msgstr "跳跃键"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "视野缩小键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the volume.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "音量减小键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for digging.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "挖掘键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "丢弃所选物品键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "视野扩大键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the volume.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "音量增大键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for jumping.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "跳跃键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "快速模式快速移动键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for moving the player backward.\n"
+#~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "后退键。\n"
+#~ "在按下时也会取消自动前进。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for moving the player forward.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "前进键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for moving the player left.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "左方向键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for moving the player right.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "右方向键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for muting the game.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "静音键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "打开聊天窗口输入命令键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "打开聊天窗口输入本地命令键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the chat window.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "打开聊天窗口键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for opening the inventory.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "打开物品清单键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for placing.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "放置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第11个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第12个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第13个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第14个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第15个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第16个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第17个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第18个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第19个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第20个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第21个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第22个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第23个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第24个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第25个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第26个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第27个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第28个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第29个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第30个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第31个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第32个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第8个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第5个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第1个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第4个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏下一个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第9个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏上一个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第2个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第7个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第6个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第10个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "选择快捷栏第3个位置键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for sneaking.\n"
+#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+#~ "disabled.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "下蹲键。\n"
+#~ "若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "第一人称第三人称镜头切换键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for taking screenshots.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "截屏键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling autoforward.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用自动前进键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用电影模式键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling display of minimap.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用小地图键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling fast mode.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用快速移动键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling flying.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用飞行键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling noclip mode.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用穿墙模式键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用俯仰移动模式键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用相机更新键。仅用于开发。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the display of chat.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用聊天显示键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用调试信息键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the display of fog.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用雾显示键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用HUD显示键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用大型聊天控制台显示键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用性能分析图显示键。仅用于开发。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用无限视野键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key to use view zoom when possible.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "启用/禁用缩放(如有可能)键。\n"
+#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
#~ msgid ""
#~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
#~ msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)"
+#~ msgid "Large chat console key"
+#~ msgstr "大型聊天控制台键"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lava depth"
#~ msgstr "巨大洞穴深度"
+#~ msgid "Left key"
+#~ msgstr "左方向键"
+
#~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
#~ msgstr "磁盘上的生产队列限制"
@@ -7873,6 +7863,12 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "地表模式小地图, 放大至四倍"
+#~ msgid "Minimap key"
+#~ msgstr "小地图键"
+
+#~ msgid "Mute key"
+#~ msgstr "静音按键"
+
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "用户名/密码"
@@ -7882,6 +7878,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "否"
+#~ msgid "Noclip key"
+#~ msgstr "穿墙键"
+
#~ msgid "Normalmaps sampling"
#~ msgstr "法线贴图采样"
@@ -7932,18 +7931,33 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Path to save screenshots at."
#~ msgstr "屏幕截图保存路径。"
+#~ msgid "Pitch move key"
+#~ msgstr "俯仰移动键"
+
+#~ msgid "Place key"
+#~ msgstr "放置键"
+
#~ msgid "Player name"
#~ msgstr "玩家名称"
+#~ msgid "Profiler toggle key"
+#~ msgstr "性能分析启用/禁用键"
+
#~ msgid "Profiling"
#~ msgstr "性能分析"
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "启用玩家对战"
+#~ msgid "Range select key"
+#~ msgstr "范围选择键"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "重置单人世界"
+#~ msgid "Right key"
+#~ msgstr "右方向键"
+
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "选择包文件:"
@@ -7969,6 +7983,9 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ "not be drawn."
#~ msgstr "后备字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。"
+#~ msgid "Sneak key"
+#~ msgstr "潜行键"
+
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "特殊"
@@ -7990,9 +8007,27 @@ msgstr "cURL 并发限制"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "切换电影模式"
+#~ msgid "Toggle camera mode key"
+#~ msgstr "启用/禁用拍照模式键"
+
+#~ msgid "Unable to install a game as a $1"
+#~ msgstr "无法将$1安装为子游戏"
+
+#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
+#~ msgstr "无法将$1安装为mod包"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "视野"
+#~ msgid "View range decrease key"
+#~ msgstr "可视范围减小键"
+
+#~ msgid "View range increase key"
+#~ msgstr "可视范围增加键"
+
+#~ msgid "View zoom key"
+#~ msgstr "检视缩放键"
+
#~ msgid "Waving Water"
#~ msgstr "流动的水面"