diff options
| author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
|---|---|---|
| committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
| commit | 981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71 (patch) | |
| tree | 2ddb9a4aff5c3f51df27d5d3f51812d1d7e6f820 /po/zh_CN | |
| parent | 111d047b0a904586fa9ade7c1d6b70077905933b (diff) | |
| download | minetest-981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71.tar.xz | |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN/minetest.po | 2131 |
1 files changed, 1083 insertions, 1048 deletions
diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index cc208bfd9..31342730c 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 12:08+0000\n" "Last-Translator: Tianshu Feng <admin@theaceblock.space>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -113,33 +113,6 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "服务器已请求重新连接:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "新的 $1 版本可用" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "客户端 Mods" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" -"已安装的版本:$1\n" -"新版本:$2\n" -"访问 $3 以了解如何获取最新版本并及时跟进功能和错误修复。" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Later" -msgstr "稍后" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "协议版本不匹配。 " @@ -152,10 +125,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "服务器支持协议版本为 $1 至 $2。 " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Visit website" -msgstr "访问网站" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "我们只支持协议版本 $1。" @@ -310,10 +279,24 @@ msgid "Downloading..." msgstr "下载中..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "下载 $1 失败" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "下载 $1 失败" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" +msgstr "安装:文件类型不支持或压缩包已损坏" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" msgstr "子游戏" @@ -330,10 +313,6 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "安装缺失的依赖项" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "安装:文件类型不支持或压缩包已损坏" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Mods" msgstr "Mod" @@ -660,6 +639,10 @@ msgid "Browse" msgstr "浏览" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "客户端 Mods" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Content: Games" msgstr "内容:子游戏" @@ -783,6 +766,33 @@ msgstr "默认值" msgid "eased" msgstr "缓解" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "新的 $1 版本可用" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" +"已安装的版本:$1\n" +"新版本:$2\n" +"访问 $3 以了解如何获取最新版本并及时跟进功能和错误修复。" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" +msgstr "稍后" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "访问网站" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 已启用" @@ -796,32 +806,23 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "无法把$1安装到$2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "安装mod:无法找到$1的真实mod名称" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +#, fuzzy +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" msgstr "安装mod:无法找到mod包$1的合适文件夹名" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "无法找到mod或mod包" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "无法将$1安装为材质包" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "无法将$1安装为子游戏" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "无法将$1安装为mod" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "无法将$1安装为mod包" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "无法将$1安装为材质包" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -852,6 +853,10 @@ msgid "Core Developers" msgstr "核心开发者" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "打开用户数据目录" @@ -1971,6 +1976,28 @@ msgstr "地表模式小地图, 放大至%d倍" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "材质模式小地图" +#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, c-format +msgid "%s is missing:" +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " +"the mods." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, fuzzy +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "无依赖项" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "网页打不开" @@ -2087,7 +2114,7 @@ msgstr "上一个物品" msgid "Range select" msgstr "选择范围" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "截图" @@ -2417,6 +2444,17 @@ msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n" +"Values\n" +"< 1.0 decrease saturation\n" +"> 1.0 increase saturation\n" +"1.0 = unchanged saturation\n" +"0.0 = black and white\n" +"(Tone mapping needs to be enabled.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2537,10 +2575,6 @@ msgid "Audio" msgstr "声音" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "自动前进键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "自动跳跃一方块高度。" @@ -2557,18 +2591,10 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "自动缩放模式" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key" -msgstr "Aux1键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1 key for climbing/descending" msgstr "用于攀登/降落的Aux1键" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "后退键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" msgstr "平地级别" @@ -2610,6 +2636,23 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "最优方块发送距离" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Intensity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bloom Radius" +msgstr "云半径" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Strength Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "摆动" @@ -2662,10 +2705,6 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "电影模式下镜头平滑" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "镜头更新启用/禁用键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" msgstr "洞穴噪声" @@ -2730,10 +2769,6 @@ msgid "Chat font size" msgstr "聊天字体大小" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "聊天键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" msgstr "聊天日志级别" @@ -2754,10 +2789,6 @@ msgid "Chat message max length" msgstr "聊天消息最大长度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "聊天启用/禁用键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" msgstr "聊天网页链接" @@ -2770,10 +2801,6 @@ msgid "Cinematic mode" msgstr "电影模式" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "电影模式键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" msgstr "干净透明材质" @@ -2870,10 +2897,6 @@ msgstr "" "函数,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "命令键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" @@ -3031,10 +3054,6 @@ msgid "Damage" msgstr "伤害" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "调试信息启用/禁用键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" msgstr "沙漠噪声阈值" @@ -3047,10 +3066,6 @@ msgid "Debugging" msgstr "调试" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "音量减小键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "专用服务器步骤" @@ -3071,6 +3086,13 @@ msgstr "" "从主菜单创建一个新世界时这将被覆盖。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "强制载入地图块最大数量。" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" msgstr "默认密码" @@ -3117,6 +3139,13 @@ msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "定义大型洞穴的尺寸,数值越小洞穴越大。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +"Smaller values make bloom more subtle\n" +"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "定义大尺寸的河道结构。" @@ -3133,6 +3162,12 @@ msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "定义水道深度." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "定义玩家可传送的最大距离,以方块为单位 (0 = 不限制)。" @@ -3203,10 +3238,6 @@ msgid "Developer Options" msgstr "开发者选项" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dig key" -msgstr "挖掘键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "挖掘粒子效果" @@ -3241,10 +3272,6 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "连按两次“跳跃”键启用/禁用飞行模式。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "丢弃物品键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "转储地图生成器调试信息。" @@ -3261,6 +3288,15 @@ msgid "Dungeon noise" msgstr "地窖噪声" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Bloom" +msgstr "全部启用" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." @@ -3441,8 +3477,9 @@ msgid "Entity methods" msgstr "实体方法" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" "floatlands.\n" @@ -3456,6 +3493,10 @@ msgstr "" "适用于固体悬空岛层。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Exposure Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -3480,10 +3521,6 @@ msgid "Fallback font path" msgstr "后备字体路径" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "快速键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "快速模式加速度" @@ -3593,10 +3630,6 @@ msgid "Floatland water level" msgstr "悬空岛水位" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "飞行键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" msgstr "飞行" @@ -3609,10 +3642,6 @@ msgid "Fog start" msgstr "雾开始" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "雾启用/禁用键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font" msgstr "字体" @@ -3713,10 +3742,6 @@ msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "窗口全屏背景不透明度(0~255)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "前进键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "定义决定丘陵/山地范围高度的4个2D噪声的第四项。" @@ -3852,10 +3877,6 @@ msgid "HUD scaling" msgstr "HUD 缩放" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "HUD启用/禁用键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- none: Do not log deprecated calls\n" @@ -3954,142 +3975,6 @@ msgstr "" "单位为方块每二次方秒。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "快捷栏下一个键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "快捷栏上一个键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "快捷栏1键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "快捷栏10键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "快捷栏11键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "快捷栏12键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "快捷栏13键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "快捷栏14键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "快捷栏15键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "快捷栏16键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "快捷栏17键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "快捷栏18键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "快捷栏19键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "快捷栏2键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "快捷栏20键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "快捷栏21键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "快捷栏22键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "快捷栏23键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "快捷栏24键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "快捷栏25键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "快捷栏26键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "快捷栏27键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "快捷栏28键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "快捷栏29键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "快捷栏3键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "快捷栏30键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "快捷栏31键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "快捷栏32键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "快捷栏4键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "快捷栏5键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "快捷栏6键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "快捷栏7键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "快捷栏8键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "快捷栏9键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "生成河流多深。" @@ -4288,10 +4173,6 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "音量增大键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "初始垂直速度,单位为方块每二次方秒。" @@ -4343,10 +4224,6 @@ msgid "Inventory items animations" msgstr "物品清单物品动画" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "物品清单键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" msgstr "反转鼠标" @@ -4469,729 +4346,10 @@ msgid "Julia z" msgstr "朱莉亚z" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "跳跃键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "跳跃速度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"视野缩小键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"音量减小键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for digging.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"挖掘键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"丢弃所选物品键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"视野扩大键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"音量增大键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"跳跃键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"快速模式快速移动键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"后退键。\n" -"在按下时也会取消自动前进。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"前进键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"左方向键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"右方向键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"静音键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"打开聊天窗口输入命令键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"打开聊天窗口输入本地命令键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"打开聊天窗口键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"打开物品清单键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for placing.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"放置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第11个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第12个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第13个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第14个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第15个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第16个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第17个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第18个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第19个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第20个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第21个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第22个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第23个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第24个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第25个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第26个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第27个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第28个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第29个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第30个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第31个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第32个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第8个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第5个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第1个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第4个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏下一个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第9个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏上一个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第2个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第7个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第6个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第10个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"选择快捷栏第3个位置键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"下蹲键。\n" -"若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"第一人称第三人称镜头切换键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"截屏键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用自动前进键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用电影模式键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用小地图键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用快速移动键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用飞行键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用穿墙模式键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用俯仰移动模式键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用相机更新键。仅用于开发。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用聊天显示键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用调试信息键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用雾显示键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用HUD显示键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用大型聊天控制台显示键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用性能分析图显示键。仅用于开发。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用无限视野键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"启用/禁用缩放(如有可能)键。\n" -"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "键盘和鼠标" @@ -5228,8 +4386,13 @@ msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "大型洞穴淹没比" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "大型聊天控制台键" +msgid "Last known version update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Last update check" +msgstr "液体更新时钟间隔" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -5248,10 +4411,6 @@ msgstr "" "- 不透明: 取消树叶透明度" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "左方向键" - -#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " @@ -5408,6 +4567,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "加载时区块修改间隔" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +"from the bright objects.\n" +"Range: from 0.1 to 8, default: 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "地窖的Y值下限。" @@ -5695,10 +4861,6 @@ msgstr "" "曲平行限制)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "强制载入地图块最大数量。" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." @@ -5797,10 +4959,6 @@ msgid "Minimap" msgstr "小地图" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "小地图键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "小地图扫描高度" @@ -5890,10 +5048,6 @@ msgstr "" "例如:设为0则不摇动;1.0则正常;2.0则两倍。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "静音按键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" msgstr "静音" @@ -5949,10 +5103,6 @@ msgid "Noclip" msgstr "穿墙" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "穿墙键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node and Entity Highlighting" msgstr "方块和实体高亮" @@ -6089,18 +5239,10 @@ msgid "Physics" msgstr "物理" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "俯仰移动键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pitch move mode" msgstr "俯仰移动模式" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Place key" -msgstr "放置键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Place repetition interval" msgstr "放置重复间隔" @@ -6134,6 +5276,10 @@ msgstr "" "请注意,主菜单中的端口字段将覆盖此设置。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" "Enable this when you dig or place too often by accident." @@ -6162,10 +5308,6 @@ msgid "Profiler" msgstr "性能分析" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "性能分析启用/禁用键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus 监听器地址" @@ -6203,10 +5345,6 @@ msgid "Random input" msgstr "随机输入" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "范围选择键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "最近聊天消息" @@ -6279,10 +5417,6 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "山脊大小噪声" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "右方向键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "River channel depth" msgstr "河道深度" @@ -6331,6 +5465,11 @@ msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "当 np_beach 超过这个值时会出现沙滩。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "迭代" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "将客户端接收到的地图保存在磁盘上。" @@ -6521,6 +5660,15 @@ msgstr "服务器列表文件" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set the exposure compensation factor.\n" +"This factor is applied to linear color value \n" +"before all other post-processing effects.\n" +"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" @@ -6576,6 +5724,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" @@ -6600,6 +5754,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" "On false, 16 bits texture will be used.\n" "This can cause much more artifacts in the shadow." @@ -6757,10 +5919,6 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "让旋转摄影机时较流畅。设为 0 以停用。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "潜行键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" msgstr "潜行速度" @@ -7131,10 +6289,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "启用/禁用拍照模式键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "工具提示延迟" @@ -7178,6 +6332,11 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "可信 mod" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "显示在“多人游戏”选项卡中的服务器列表的URL。" @@ -7195,6 +6354,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n" +"Set this value to \"disabled\" to never check for updates." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "无限的玩家转移距离" @@ -7203,6 +6368,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "卸载未用服务器数据" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Update information URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "地窖的Y值上限。" @@ -7227,6 +6396,16 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "缩放材质时使用双线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use crosshair for touch screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" @@ -7311,6 +6490,14 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "控制山丘的坡度/高度。" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Version number which was last seen during an update check.\n" +"\n" +"Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n" +"Ex: 5.5.0 is 005005000" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" @@ -7331,18 +6518,6 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "可视距离(以节点方块为单位)。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "可视范围减小键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "可视范围增加键" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "检视缩放键" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "可视范围" @@ -7641,9 +6816,18 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "你确定要重置你的单人世界吗?" +#~ msgid "Automatic forward key" +#~ msgstr "自动前进键" + +#~ msgid "Aux1 key" +#~ msgstr "Aux1键" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "后退" +#~ msgid "Backward key" +#~ msgstr "后退键" + #~ msgid "Basic" #~ msgstr "基础" @@ -7656,6 +6840,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Bumpmapping" #~ msgstr "凹凸贴图" +#~ msgid "Camera update toggle key" +#~ msgstr "镜头更新启用/禁用键" + #~ msgid "" #~ "Changes the main menu UI:\n" #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack " @@ -7669,6 +6856,18 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "- 简单:单个单人世界,无子游戏材质包选择器。可能\n" #~ "需要用于小屏幕。" +#~ msgid "Chat key" +#~ msgstr "聊天键" + +#~ msgid "Chat toggle key" +#~ msgstr "聊天启用/禁用键" + +#~ msgid "Cinematic mode key" +#~ msgstr "电影模式键" + +#~ msgid "Command key" +#~ msgstr "命令键" + #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "配置 mod" @@ -7705,6 +6904,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "地图生成器平面湖坡度" +#~ msgid "Debug info toggle key" +#~ msgstr "调试信息启用/禁用键" + +#~ msgid "Dec. volume key" +#~ msgstr "音量减小键" + #~ msgid "" #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" #~ "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -7729,6 +6934,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "删除收藏项" +#~ msgid "Dig key" +#~ msgstr "挖掘键" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "从 minetest.net 下载一个子游戏,例如 minetest_game" @@ -7738,6 +6946,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." +#~ msgid "Drop item key" +#~ msgstr "丢弃物品键" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "启用 VBO" @@ -7793,15 +7004,27 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "后备字体大小" +#~ msgid "Fast key" +#~ msgstr "快速键" + #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "过滤" +#~ msgid "Fly key" +#~ msgstr "飞行键" + +#~ msgid "Fog toggle key" +#~ msgstr "雾启用/禁用键" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "字体阴影不透明度(0-255)。" #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." #~ msgstr "后备字体大小,单位pt。" +#~ msgid "Forward key" +#~ msgstr "前进键" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType 字体" @@ -7823,29 +7046,796 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "HUD 缩放比例系数" +#~ msgid "HUD toggle key" +#~ msgstr "HUD启用/禁用键" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "高精度 FPU" +#~ msgid "Hotbar next key" +#~ msgstr "快捷栏下一个键" + +#~ msgid "Hotbar previous key" +#~ msgstr "快捷栏上一个键" + +#~ msgid "Hotbar slot 1 key" +#~ msgstr "快捷栏1键" + +#~ msgid "Hotbar slot 10 key" +#~ msgstr "快捷栏10键" + +#~ msgid "Hotbar slot 11 key" +#~ msgstr "快捷栏11键" + +#~ msgid "Hotbar slot 12 key" +#~ msgstr "快捷栏12键" + +#~ msgid "Hotbar slot 13 key" +#~ msgstr "快捷栏13键" + +#~ msgid "Hotbar slot 14 key" +#~ msgstr "快捷栏14键" + +#~ msgid "Hotbar slot 15 key" +#~ msgstr "快捷栏15键" + +#~ msgid "Hotbar slot 16 key" +#~ msgstr "快捷栏16键" + +#~ msgid "Hotbar slot 17 key" +#~ msgstr "快捷栏17键" + +#~ msgid "Hotbar slot 18 key" +#~ msgstr "快捷栏18键" + +#~ msgid "Hotbar slot 19 key" +#~ msgstr "快捷栏19键" + +#~ msgid "Hotbar slot 2 key" +#~ msgstr "快捷栏2键" + +#~ msgid "Hotbar slot 20 key" +#~ msgstr "快捷栏20键" + +#~ msgid "Hotbar slot 21 key" +#~ msgstr "快捷栏21键" + +#~ msgid "Hotbar slot 22 key" +#~ msgstr "快捷栏22键" + +#~ msgid "Hotbar slot 23 key" +#~ msgstr "快捷栏23键" + +#~ msgid "Hotbar slot 24 key" +#~ msgstr "快捷栏24键" + +#~ msgid "Hotbar slot 25 key" +#~ msgstr "快捷栏25键" + +#~ msgid "Hotbar slot 26 key" +#~ msgstr "快捷栏26键" + +#~ msgid "Hotbar slot 27 key" +#~ msgstr "快捷栏27键" + +#~ msgid "Hotbar slot 28 key" +#~ msgstr "快捷栏28键" + +#~ msgid "Hotbar slot 29 key" +#~ msgstr "快捷栏29键" + +#~ msgid "Hotbar slot 3 key" +#~ msgstr "快捷栏3键" + +#~ msgid "Hotbar slot 30 key" +#~ msgstr "快捷栏30键" + +#~ msgid "Hotbar slot 31 key" +#~ msgstr "快捷栏31键" + +#~ msgid "Hotbar slot 32 key" +#~ msgstr "快捷栏32键" + +#~ msgid "Hotbar slot 4 key" +#~ msgstr "快捷栏4键" + +#~ msgid "Hotbar slot 5 key" +#~ msgstr "快捷栏5键" + +#~ msgid "Hotbar slot 6 key" +#~ msgstr "快捷栏6键" + +#~ msgid "Hotbar slot 7 key" +#~ msgstr "快捷栏7键" + +#~ msgid "Hotbar slot 8 key" +#~ msgstr "快捷栏8键" + +#~ msgid "Hotbar slot 9 key" +#~ msgstr "快捷栏9键" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 支持。" #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "游戏中" +#~ msgid "Inc. volume key" +#~ msgstr "音量增大键" + +#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +#~ msgstr "安装mod:无法找到$1的真实mod名称" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "安装:文件:”$1“" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "计数器" +#~ msgid "Inventory key" +#~ msgstr "物品清单键" + +#~ msgid "Jump key" +#~ msgstr "跳跃键" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "视野缩小键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "音量减小键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for digging.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "挖掘键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for dropping the currently selected item.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "丢弃所选物品键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "视野扩大键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "音量增大键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for jumping.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "跳跃键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving fast in fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "快速模式快速移动键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player backward.\n" +#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "后退键。\n" +#~ "在按下时也会取消自动前进。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player forward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "前进键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player left.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "左方向键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player right.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "右方向键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for muting the game.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "静音键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "打开聊天窗口输入命令键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "打开聊天窗口输入本地命令键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "打开聊天窗口键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the inventory.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "打开物品清单键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for placing.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "放置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第11个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第12个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第13个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第14个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第15个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第16个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第17个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第18个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第19个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第20个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第21个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第22个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第23个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第24个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第25个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第26个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第27个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第28个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第29个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第30个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第31个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第32个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第8个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第5个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第1个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第4个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏下一个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第9个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏上一个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第2个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第7个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第6个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第10个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "选择快捷栏第3个位置键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for sneaking.\n" +#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +#~ "disabled.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "下蹲键。\n" +#~ "若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "第一人称第三人称镜头切换键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for taking screenshots.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "截屏键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling autoforward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用自动前进键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling cinematic mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用电影模式键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling display of minimap.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用小地图键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用快速移动键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling flying.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用飞行键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling noclip mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用穿墙模式键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling pitch move mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用俯仰移动模式键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用相机更新键。仅用于开发。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of chat.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用聊天显示键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of debug info.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用调试信息键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of fog.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用雾显示键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用HUD显示键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用大型聊天控制台显示键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用性能分析图显示键。仅用于开发。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling unlimited view range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用无限视野键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key to use view zoom when possible.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "启用/禁用缩放(如有可能)键。\n" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" +#~ msgid "Large chat console key" +#~ msgstr "大型聊天控制台键" + #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Left key" +#~ msgstr "左方向键" + #~ msgid "Limit of emerge queues on disk" #~ msgstr "磁盘上的生产队列限制" @@ -7873,6 +7863,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "地表模式小地图, 放大至四倍" +#~ msgid "Minimap key" +#~ msgstr "小地图键" + +#~ msgid "Mute key" +#~ msgstr "静音按键" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "用户名/密码" @@ -7882,6 +7878,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "No" #~ msgstr "否" +#~ msgid "Noclip key" +#~ msgstr "穿墙键" + #~ msgid "Normalmaps sampling" #~ msgstr "法线贴图采样" @@ -7932,18 +7931,33 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "屏幕截图保存路径。" +#~ msgid "Pitch move key" +#~ msgstr "俯仰移动键" + +#~ msgid "Place key" +#~ msgstr "放置键" + #~ msgid "Player name" #~ msgstr "玩家名称" +#~ msgid "Profiler toggle key" +#~ msgstr "性能分析启用/禁用键" + #~ msgid "Profiling" #~ msgstr "性能分析" #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "启用玩家对战" +#~ msgid "Range select key" +#~ msgstr "范围选择键" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "重置单人世界" +#~ msgid "Right key" +#~ msgstr "右方向键" + #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "选择包文件:" @@ -7969,6 +7983,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "not be drawn." #~ msgstr "后备字体阴影偏移(单位为像素),0 表示不绘制阴影。" +#~ msgid "Sneak key" +#~ msgstr "潜行键" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "特殊" @@ -7990,9 +8007,27 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "切换电影模式" +#~ msgid "Toggle camera mode key" +#~ msgstr "启用/禁用拍照模式键" + +#~ msgid "Unable to install a game as a $1" +#~ msgstr "无法将$1安装为子游戏" + +#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1" +#~ msgstr "无法将$1安装为mod包" + #~ msgid "View" #~ msgstr "视野" +#~ msgid "View range decrease key" +#~ msgstr "可视范围减小键" + +#~ msgid "View range increase key" +#~ msgstr "可视范围增加键" + +#~ msgid "View zoom key" +#~ msgstr "检视缩放键" + #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "流动的水面" |
