diff options
| author | updatepo.sh <script@mt> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
|---|---|---|
| committer | sfan5 <sfan5@live.de> | 2022-12-10 15:38:30 +0100 |
| commit | 981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71 (patch) | |
| tree | 2ddb9a4aff5c3f51df27d5d3f51812d1d7e6f820 /po/ms | |
| parent | 111d047b0a904586fa9ade7c1d6b70077905933b (diff) | |
| download | minetest-981d79157a64468d19f140f5c55d8ccd3855fa71.tar.xz | |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/ms')
| -rw-r--r-- | po/ms/minetest.po | 2137 |
1 files changed, 1086 insertions, 1051 deletions
diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index ed8a731e6..555e9cd05 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-20 21:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-10 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-09 19:50+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n" @@ -115,34 +115,6 @@ msgid "The server has requested a reconnect:" msgstr "Pelayan meminta anda untuk menyambung semula:" #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "Versi $1 baharu kini tersedia" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods Klien" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" -"Versi terpasang: $1\n" -"Versi baharu: $2\n" -"Lawati $3 untuk ketahui cara untuk mendapatkan versi terbaru dan kekal " -"dikemas kini dengan sifat dan pembaikan pepijat." - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Later" -msgstr "Kemudian" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Never" -msgstr "Tidak Selamanya" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Protocol version mismatch. " msgstr "Versi protokol tidak serasi. " @@ -155,10 +127,6 @@ msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "Pelayan menyokong protokol versi $1 hingga $2. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Visit website" -msgstr "Lawati laman sesawang" - -#: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1." @@ -315,10 +283,24 @@ msgid "Downloading..." msgstr "Memuat turun..." #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "Gagal memuat turun $1" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Failed to download $1" msgstr "Gagal memuat turun $1" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua +#, fuzzy +msgid "Failed to extract \"$1\" (unsupported file type or broken archive)" +msgstr "Pasang: Jenis fail tidak disokong atau arkib rosak" + +#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Games" msgstr "Permainan" @@ -335,10 +317,6 @@ msgid "Install missing dependencies" msgstr "Pasang kebergantungan yang hilang" #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua -msgid "Install: Unsupported file type or broken archive" -msgstr "Pasang: Jenis fail tidak disokong atau arkib rosak" - -#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua msgid "Mods" msgstr "Mods" @@ -668,6 +646,10 @@ msgid "Browse" msgstr "Layar" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods Klien" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Content: Games" msgstr "Kandungan: Permainan" @@ -790,6 +772,34 @@ msgstr "lalai" msgid "eased" msgstr "tumpul" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "Versi $1 baharu kini tersedia" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" +"Versi terpasang: $1\n" +"Versi baharu: $2\n" +"Lawati $3 untuk ketahui cara untuk mendapatkan versi terbaru dan kekal " +"dikemas kini dengan sifat dan pembaikan pepijat." + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" +msgstr "Kemudian" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" +msgstr "Tidak Selamanya" + +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "Lawati laman sesawang" + #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Dibolehkan)" @@ -803,32 +813,23 @@ msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Gagal memasang $1 pada $2" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" -msgstr "Pasang Mods: Gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1" +#, fuzzy +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to find a valid mod or modpack" +#, fuzzy +msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "Tidak jumpa mods atau pek mods yang sah" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "Gagal memasang $1 sebagai pek tekstur" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a game as a $1" -msgstr "Gagal memasang permainan sebagai $1" - -#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a mod as a $1" +#, fuzzy +msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "Gagal memasang mods sebagai $1" #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a modpack as a $1" -msgstr "Gagal memasang pek mods sebagai $1" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "Gagal memasang $1 sebagai pek tekstur" #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp msgid "Loading..." @@ -861,6 +862,10 @@ msgid "Core Developers" msgstr "Pembangun Teras" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Buka Direktori Data Pengguna" @@ -1982,6 +1987,28 @@ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum x%d" msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Peta mini dalam mod tekstur" +#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, c-format +msgid "%s is missing:" +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "" +"Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " +"the mods." +msgstr "" + +#: src/content/mod_configuration.cpp +#, fuzzy +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "Tiada kebergantungan wajib" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Gagal buka laman sesawang" @@ -2098,7 +2125,7 @@ msgstr "Item sebelumnya" msgid "Range select" msgstr "Jarak Pemilihan" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "Tangkap layar" @@ -2436,6 +2463,17 @@ msgstr "" "elemen UI." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Adjust the saturation (or vividness) of the scene\n" +"Values\n" +"< 1.0 decrease saturation\n" +"> 1.0 increase saturation\n" +"1.0 = unchanged saturation\n" +"0.0 = black and white\n" +"(Tone mapping needs to be enabled.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp #, c-format msgid "" "Adjusts the density of the floatland layer.\n" @@ -2559,10 +2597,6 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic forward key" -msgstr "Kekunci autopergerakan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Lompat halangan satu-nod secara automatik." @@ -2579,18 +2613,10 @@ msgid "Autoscaling mode" msgstr "Mod skala automatik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key" -msgstr "Kekunci Aux1" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1 key for climbing/descending" msgstr "Kekunci Aux1 untuk memanjat/menurun" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Backward key" -msgstr "Kekunci ke belakang" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Base ground level" msgstr "Aras tanah asas" @@ -2631,6 +2657,23 @@ msgid "Block send optimize distance" msgstr "Jarak optimum penghantaran blok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Intensity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Bloom Radius" +msgstr "Jejari awan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bloom Strength Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "Apungan" @@ -2684,10 +2727,6 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Pelembutan kamera dalam mod sinematik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" msgstr "Hingar gua" @@ -2752,10 +2791,6 @@ msgid "Chat font size" msgstr "Saiz fon sembang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat key" -msgstr "Kekunci sembang" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" msgstr "Tahap log sembang" @@ -2776,10 +2811,6 @@ msgid "Chat message max length" msgstr "Panjang maksimum mesej sembang" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat toggle key" -msgstr "Kekunci togol sembang" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat weblinks" msgstr "Pautan sesawang sembang" @@ -2792,10 +2823,6 @@ msgid "Cinematic mode" msgstr "Mod sinematik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cinematic mode key" -msgstr "Kekunci mod sinematik" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" msgstr "Bersihkan tekstur lut sinar" @@ -2898,10 +2925,6 @@ msgstr "" "request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Command key" -msgstr "Kekunci perintah" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" "-1 - use default compression level\n" @@ -3060,10 +3083,6 @@ msgid "Damage" msgstr "Boleh cedera" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" msgstr "Nilai ambang saiz fail log nyahpepijat" @@ -3076,10 +3095,6 @@ msgid "Debugging" msgstr "Nyahpepijat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dec. volume key" -msgstr "Kekunci perlahankan bunyi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah pelayan khusus" @@ -3100,6 +3115,13 @@ msgstr "" "Tetapan ini akan diatasi apabila membuat dunia dari menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat." + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Default password" msgstr "Kata laluan lalai" @@ -3147,6 +3169,13 @@ msgstr "" "Mentakrifkan saiz penuh gua, nilai lebih kecil mencipta gua lebih besar." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines how much bloom is applied to the rendered image\n" +"Smaller values make bloom more subtle\n" +"Range: from 0.01 to 1.0, default: 0.05" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "Mentakrifkan struktur saluran sungai berskala besar." @@ -3163,6 +3192,12 @@ msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "Mentakrifkan kedalaman saliran sungai." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines the magnitude of bloom overexposure.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0, default: 1.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" "Mentakrifkan jarak maksimum untuk pemindahan pemain dalam unit blok (0 = " @@ -3239,10 +3274,6 @@ msgid "Developer Options" msgstr "Pilihan Pembangun" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dig key" -msgstr "Kekunci gali" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Digging particles" msgstr "Partikel ketika menggali" @@ -3281,10 +3312,6 @@ msgstr "" "Tekan butang \"lompat\" secara cepat dua kali untuk menogol mod terbang." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Drop item key" -msgstr "Kekunci jatuhkan item" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Longgokkan maklumat nyahpepijat janapeta." @@ -3301,6 +3328,15 @@ msgid "Dungeon noise" msgstr "Hingar kurungan bawah tanah" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Bloom" +msgstr "Membolehkan semua" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable IPv6 support (for both client and server).\n" "Required for IPv6 connections to work at all." @@ -3491,8 +3527,9 @@ msgid "Entity methods" msgstr "Kaedah entiti" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" "floatlands.\n" @@ -3507,6 +3544,10 @@ msgstr "" "bahagian tanah yang lebih rata, sesuai untuk lapisan tanah terapung pejal." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Exposure Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -3531,10 +3572,6 @@ msgid "Fallback font path" msgstr "Laluan fon berbalik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast key" -msgstr "Kekunci pergerakan pantas" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" msgstr "Pecutan mod pergerakan pantas" @@ -3649,10 +3686,6 @@ msgid "Floatland water level" msgstr "Aras air tanah terapung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fly key" -msgstr "Kekunci terbang" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Flying" msgstr "Terbang" @@ -3665,10 +3698,6 @@ msgid "Fog start" msgstr "Mula Kabut" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog toggle key" -msgstr "Kekunci togol kabut" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Font" msgstr "Fon" @@ -3779,10 +3808,6 @@ msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "Kelegapan latar belakang skrin-penuh formspec (antara 0 dan 255)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Forward key" -msgstr "Kekunci ke depan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" "Hingar 2D keempat daripada empat yang mentakrifkan ketinggian jarak bukit/" @@ -3929,10 +3954,6 @@ msgid "HUD scaling" msgstr "Skala papar pandu (HUD)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD toggle key" -msgstr "Kekunci menogol papar pandu (HUD)" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Handling for deprecated Lua API calls:\n" "- none: Do not log deprecated calls\n" @@ -4034,142 +4055,6 @@ msgstr "" "dalam unit nod per saat per saat." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar next key" -msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar previous key" -msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 1 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 1" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 10 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 10" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 11 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 11" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 12 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 12" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 13 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 13" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 14 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 14" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 15 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 15" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 16 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 16" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 17 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 17" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 18 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 18" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 19 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 19" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 2 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 2" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 20 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 20" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 21 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 21" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 22 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 22" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 23 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 23" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 24 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 24" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 25 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 25" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 26 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 26" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 27 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 27" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 28 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 28" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 29 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 29" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 3 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 30 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 30" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 31 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 31" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 32 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 32" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 4 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 4" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 5 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 6 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 7 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 8 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 8" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar slot 9 key" -msgstr "Kekunci slot hotbar 9" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Kedalaman pembuatan sungai." @@ -4389,10 +4274,6 @@ msgstr "" "(100%)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inc. volume key" -msgstr "Kekunci kuatkan bunyi" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Kelajuan menegak awal ketika melompat, dalam unit nod per saat." @@ -4447,10 +4328,6 @@ msgid "Inventory items animations" msgstr "Animasi item inventori" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory key" -msgstr "Kekunci inventori" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" msgstr "Tetikus songsang" @@ -4573,731 +4450,10 @@ msgid "Julia z" msgstr "Z Julia" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jump key" -msgstr "Kekunci lompat" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "Kelajuan melompat" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk mengurangkan jarak pandang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for decreasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for digging.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menggali.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for dropping the currently selected item.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menjatuhkan item yang sedang dipilih.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the viewing range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menambah jarak pandang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for increasing the volume.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for jumping.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk melompat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving fast in fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk bergerak pantas dalam mod pergerakan pantas.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player backward.\n" -"Will also disable autoforward, when active.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" -"Juga akan melumpuhkan autopergerakan, apabila aktif.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player forward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke depan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player left.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kiri.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for moving the player right.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kanan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for muting the game.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk membisukan permainan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window to type local commands.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah tempatan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the chat window.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk membuka tetingkap sembang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for opening the inventory.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk membuka inventori.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for placing.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk meletak.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-11 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-12 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-13 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-14 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-15 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-16 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-17 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-18 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-19 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-20 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-21 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-22 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-23 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-24 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-25 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-26 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-27 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-28 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-29 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-30 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-31 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-32 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-8 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-5 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the first hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot pertama dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-4 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-9 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the second hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-2 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-7 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-6 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-10 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for selecting the third hotbar slot.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk memilih slot ke-3 dalam hotbar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for sneaking.\n" -"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -"disabled.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menyelinap.\n" -"Juga digunakan untuk turun bawah ketika memanjat dan dalam air jika tetapan " -"aux1_descends dilumpuhkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for switching between first- and third-person camera.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk bertukar antara kamera orang pertama dan ketiga.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for taking screenshots.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menangkap gambar layar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling autoforward.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol autopergerakan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling cinematic mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod sinematik.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling display of minimap.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan peta mini.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling fast mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod pergerakan pantas.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling flying.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod terbang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling noclip mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling pitch move mode.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol mod pergerakan pic.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol pengemaskinian kamera. Hanya digunakan untuk " -"pembangunan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of chat.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of debug info.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of fog.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the HUD.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the large chat console.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol paparan pembukah. Digunakan untuk pembangunan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key for toggling unlimited view range.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menogol jarak pandangan tiada had.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Key to use view zoom when possible.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -msgstr "" -"Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Papan Kekunci dan Tetikus" @@ -5334,8 +4490,13 @@ msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Perkadaran gua besar dibanjiri" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large chat console key" -msgstr "Kekunci konsol sembang besar" +msgid "Last known version update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Last update check" +msgstr "Detik kemas kini cecair" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" @@ -5355,10 +4516,6 @@ msgstr "" "- Legap: melumpuhkan lut sinar" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Left key" -msgstr "Kekunci ke kiri" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Length of a server tick and the interval at which objects are generally " "updated over\n" @@ -5517,6 +4674,13 @@ msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Memuatkan Pengubah Blok" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Logical value that controls how far the bloom effect spreads\n" +"from the bright objects.\n" +"Range: from 0.1 to 8, default: 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Had Y bawah kurungan bawah tanah." @@ -5808,10 +4972,6 @@ msgstr "" "Ini mestilah lebih rendah dari curl_parallel_limit." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks." -msgstr "Jumlah maksimum blokpeta yang dipaksa muat." - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" "Set to -1 for unlimited amount." @@ -5916,10 +5076,6 @@ msgid "Minimap" msgstr "Peta mini" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap key" -msgstr "Kekunci peta mini" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "Ketinggian imbasan peta mini" @@ -6008,10 +5164,6 @@ msgstr "" "Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute key" -msgstr "Kekunci bisu" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" msgstr "Bisukan bunyi" @@ -6071,10 +5223,6 @@ msgid "Noclip" msgstr "Tembus blok" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noclip key" -msgstr "Kekunci tembus blok" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Node and Entity Highlighting" msgstr "Tonjolan Nod dan Entiti" @@ -6218,18 +5366,10 @@ msgid "Physics" msgstr "Ikut fizik" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pitch move key" -msgstr "Kekunci pergerakan pic" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Pitch move mode" msgstr "Mod pergerakan pic" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Place key" -msgstr "Kekunci letak" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Place repetition interval" msgstr "Selang pengulangan perbuatan letak" @@ -6262,6 +5402,10 @@ msgstr "" "Ambil perhatian bahawa medan port dalam menu utama mengatasi tetapan ini." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n" "Enable this when you dig or place too often by accident." @@ -6296,10 +5440,6 @@ msgid "Profiler" msgstr "Pembukah" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler toggle key" -msgstr "Kekunci togol pembukah" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "Alamat pendengar Prometheus" @@ -6338,10 +5478,6 @@ msgid "Random input" msgstr "Input rawak" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Range select key" -msgstr "Kekunci jarak pemilihan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Recent Chat Messages" msgstr "Mesej Sembang Terkini" @@ -6416,10 +5552,6 @@ msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "Hingar saiz gunung rabung" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Right key" -msgstr "Kekunci ke kanan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "River channel depth" msgstr "Kedalaman saluran sungai" @@ -6468,6 +5600,11 @@ msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Lelaran" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera." @@ -6657,6 +5794,15 @@ msgstr "Fail senarai pelayan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set the exposure compensation factor.\n" +"This factor is applied to linear color value \n" +"before all other post-processing effects.\n" +"Value of 1.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from 0.1 to 10.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set the language. Leave empty to use the system language.\n" "A restart is required after changing this." msgstr "" @@ -6712,6 +5858,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Set to true to enable waving leaves.\n" "Requires shaders to be enabled." msgstr "" @@ -6736,6 +5888,14 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants: \n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" "On false, 16 bits texture will be used.\n" "This can cause much more artifacts in the shadow." @@ -6895,10 +6055,6 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." msgstr "Melembutkan pemutaran kamera. Set sebagai 0 untuk melumpuhkannya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneak key" -msgstr "Kekunci selinap" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sneaking speed" msgstr "Kelajuan menyelinap" @@ -7326,10 +6482,6 @@ msgstr "" "mengalihkan sesebuah nod." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Toggle camera mode key" -msgstr "Kekunci togol mod kamera" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "Lengah tip alatan" @@ -7372,6 +6524,11 @@ msgid "Trusted mods" msgstr "Mods yang dipercayai" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Minetest release" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "URL kepada senarai pelayan yang dipaparkan dalam Tab Permainan Ramai." @@ -7394,6 +6551,12 @@ msgstr "" "Nilai lebih tinggi membuatkan imej yang kurang perincian." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Unix timestamp (integer) of when the client last checked for an update\n" +"Set this value to \"disabled\" to never check for updates." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "Jarak pemindahan pemain tanpa had" @@ -7402,6 +6565,10 @@ msgid "Unload unused server data" msgstr "Nyahmuat data pelayan yang tidak digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Update information URL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "Had Y atas kurungan bawah tanah." @@ -7427,6 +6594,16 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use crosshair for touch screen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n" "especially when using a high resolution texture pack.\n" @@ -7525,6 +6702,14 @@ msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "Pelbagai kecuraman cenuram." #: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Version number which was last seen during an update check.\n" +"\n" +"Representation: MMMIIIPPP, where M=Major, I=Minor, P=Patch\n" +"Ex: 5.5.0 is 005005000" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "Kelajuan memanjat menegak, dalam unit nod per saat." @@ -7545,18 +6730,6 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "Jarak pandang dalam unit nod." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range decrease key" -msgstr "Kekunci mengurang jarak pandang" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View range increase key" -msgstr "Kekunci menambah jarak pandang" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View zoom key" -msgstr "Kekunci zum pandangan" - -#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" msgstr "Jarak pandang" @@ -7925,9 +7098,18 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" +#~ msgid "Automatic forward key" +#~ msgstr "Kekunci autopergerakan" + +#~ msgid "Aux1 key" +#~ msgstr "Kekunci Aux1" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Backspace" +#~ msgid "Backward key" +#~ msgstr "Kekunci ke belakang" + #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Asas" @@ -7940,6 +7122,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Bumpmapping" #~ msgstr "Pemetaan bertompok" +#~ msgid "Camera update toggle key" +#~ msgstr "Kekunci togol kemas kini kamera" + #~ msgid "Center of light curve mid-boost." #~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya." @@ -7958,6 +7143,18 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "pek tekstur.\n" #~ "Mungkin diperlukan untuk skrin yang lebih kecil." +#~ msgid "Chat key" +#~ msgstr "Kekunci sembang" + +#~ msgid "Chat toggle key" +#~ msgstr "Kekunci togol sembang" + +#~ msgid "Cinematic mode key" +#~ msgstr "Kekunci mod sinematik" + +#~ msgid "Command key" +#~ msgstr "Kekunci perintah" + #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "Konfigurasi mods" @@ -7993,6 +7190,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Ketajaman kegelapan" +#~ msgid "Debug info toggle key" +#~ msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" + +#~ msgid "Dec. volume key" +#~ msgstr "Kekunci perlahankan bunyi" + #~ msgid "" #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n" #~ "Only has an effect if compiled with cURL." @@ -8026,6 +7229,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" #~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." +#~ msgid "Dig key" +#~ msgstr "Kekunci gali" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Muat turun permainan, contohnya Minetest Game, dari minetest.net" @@ -8035,6 +7241,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..." +#~ msgid "Drop item key" +#~ msgstr "Kekunci jatuhkan item" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Membolehkan VBO" @@ -8091,6 +7300,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Fallback font size" #~ msgstr "Saiz fon berbalik" +#~ msgid "Fast key" +#~ msgstr "Kekunci pergerakan pantas" + #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "Penapisan" @@ -8100,12 +7312,21 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Floatland mountain height" #~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" +#~ msgid "Fly key" +#~ msgstr "Kekunci terbang" + +#~ msgid "Fog toggle key" +#~ msgstr "Kekunci togol kabut" + #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)." #~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)." #~ msgstr "Saiz fon bagi fon berbalik dalam unit titik (pt)." +#~ msgid "Forward key" +#~ msgstr "Kekunci ke depan" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "Fon FreeType" @@ -8127,30 +7348,799 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "Faktor skala papar pandu (HUD)" +#~ msgid "HUD toggle key" +#~ msgstr "Kekunci menogol papar pandu (HUD)" + #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi" +#~ msgid "Hotbar next key" +#~ msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#~ msgid "Hotbar previous key" +#~ msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" + +#~ msgid "Hotbar slot 1 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 1" + +#~ msgid "Hotbar slot 10 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 10" + +#~ msgid "Hotbar slot 11 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 11" + +#~ msgid "Hotbar slot 12 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 12" + +#~ msgid "Hotbar slot 13 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 13" + +#~ msgid "Hotbar slot 14 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 14" + +#~ msgid "Hotbar slot 15 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 15" + +#~ msgid "Hotbar slot 16 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 16" + +#~ msgid "Hotbar slot 17 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 17" + +#~ msgid "Hotbar slot 18 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 18" + +#~ msgid "Hotbar slot 19 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 19" + +#~ msgid "Hotbar slot 2 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 2" + +#~ msgid "Hotbar slot 20 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 20" + +#~ msgid "Hotbar slot 21 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 21" + +#~ msgid "Hotbar slot 22 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 22" + +#~ msgid "Hotbar slot 23 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 23" + +#~ msgid "Hotbar slot 24 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 24" + +#~ msgid "Hotbar slot 25 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 25" + +#~ msgid "Hotbar slot 26 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 26" + +#~ msgid "Hotbar slot 27 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 27" + +#~ msgid "Hotbar slot 28 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 28" + +#~ msgid "Hotbar slot 29 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 29" + +#~ msgid "Hotbar slot 3 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 3" + +#~ msgid "Hotbar slot 30 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 30" + +#~ msgid "Hotbar slot 31 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 31" + +#~ msgid "Hotbar slot 32 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 32" + +#~ msgid "Hotbar slot 4 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 4" + +#~ msgid "Hotbar slot 5 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 5" + +#~ msgid "Hotbar slot 6 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 6" + +#~ msgid "Hotbar slot 7 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 7" + +#~ msgid "Hotbar slot 8 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 8" + +#~ msgid "Hotbar slot 9 key" +#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 9" + #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Sokongan IPv6." #~ msgid "In-Game" #~ msgstr "Dalam Permainan" +#~ msgid "Inc. volume key" +#~ msgstr "Kekunci kuatkan bunyi" + +#~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1" +#~ msgstr "Pasang Mods: Gagal mencari nama mods sebenar untuk: $1" + #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Pasang: fail: \"$1\"" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentasi" +#~ msgid "Inventory key" +#~ msgstr "Kekunci inventori" + +#~ msgid "Jump key" +#~ msgstr "Kekunci lompat" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk mengurangkan jarak pandang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for decreasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for digging.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menggali.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for dropping the currently selected item.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menjatuhkan item yang sedang dipilih.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the viewing range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menambah jarak pandang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for increasing the volume.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for jumping.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk melompat.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving fast in fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk bergerak pantas dalam mod pergerakan pantas.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player backward.\n" +#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" +#~ "Juga akan melumpuhkan autopergerakan, apabila aktif.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player forward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke depan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player left.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kiri.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for moving the player right.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kanan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for muting the game.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk membisukan permainan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah tempatan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the chat window.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for opening the inventory.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk membuka inventori.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for placing.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk meletak.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-11 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-12 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-13 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-14 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-15 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-16 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-17 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-18 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-19 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-20 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-21 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-22 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-23 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-24 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-25 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-26 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-27 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-28 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-29 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-30 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-31 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-32 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-8 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-5 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot pertama dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-4 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-9 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-2 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-7 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-6 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-10 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk memilih slot ke-3 dalam hotbar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for sneaking.\n" +#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +#~ "disabled.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menyelinap.\n" +#~ "Juga digunakan untuk turun bawah ketika memanjat dan dalam air jika " +#~ "tetapan aux1_descends dilumpuhkan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk bertukar antara kamera orang pertama dan ketiga.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for taking screenshots.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menangkap gambar layar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling autoforward.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol autopergerakan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling cinematic mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol mod sinematik.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling display of minimap.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol paparan peta mini.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling fast mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol mod pergerakan pantas.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling flying.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol mod terbang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling noclip mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling pitch move mode.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol mod pergerakan pic.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol pengemaskinian kamera. Hanya digunakan untuk " +#~ "pembangunan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of chat.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of debug info.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of fog.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol paparan pembukah. Digunakan untuk pembangunan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key for toggling unlimited view range.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menogol jarak pandangan tiada had.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#~ msgid "" +#~ "Key to use view zoom when possible.\n" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgstr "" +#~ "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari " #~ "fail minetest.conf)" +#~ msgid "Large chat console key" +#~ msgstr "Kekunci konsol sembang besar" + #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Kedalaman lava" +#~ msgid "Left key" +#~ msgstr "Kekunci ke kiri" + #~ msgid "Lightness sharpness" #~ msgstr "Ketajaman pencahayaan" @@ -8183,6 +8173,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4" #~ msgstr "Peta mini dalam mod permukaan, Zum 4x" +#~ msgid "Minimap key" +#~ msgstr "Kekunci peta mini" + +#~ msgid "Mute key" +#~ msgstr "Kekunci bisu" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Nama / Kata laluan" @@ -8192,6 +8188,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "No" #~ msgstr "Tidak" +#~ msgid "Noclip key" +#~ msgstr "Kekunci tembus blok" + #~ msgid "Normalmaps sampling" #~ msgstr "Persampelan peta normal" @@ -8244,9 +8243,18 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Path to save screenshots at." #~ msgstr "Laluan untuk simpan tangkap layar." +#~ msgid "Pitch move key" +#~ msgstr "Kekunci pergerakan pic" + +#~ msgid "Place key" +#~ msgstr "Kekunci letak" + #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Nama pemain" +#~ msgid "Profiler toggle key" +#~ msgstr "Kekunci togol pembukah" + #~ msgid "Profiling" #~ msgstr "Pemprofilan" @@ -8256,9 +8264,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "Boleh Berlawan PvP" +#~ msgid "Range select key" +#~ msgstr "Kekunci jarak pemilihan" + #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan" +#~ msgid "Right key" +#~ msgstr "Kekunci ke kanan" + #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" @@ -8286,6 +8300,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Ofset bayang fon berbalik (dalam unit piksel). Jika 0, maka bayang tidak " #~ "akan dilukis." +#~ msgid "Sneak key" +#~ msgstr "Kekunci selinap" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Istimewa" @@ -8310,12 +8327,21 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Toggle Cinematic" #~ msgstr "Togol Sinematik" +#~ msgid "Toggle camera mode key" +#~ msgstr "Kekunci togol mod kamera" + #~ msgid "" #~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" #~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung " #~ "tanah terapung." +#~ msgid "Unable to install a game as a $1" +#~ msgstr "Gagal memasang permainan sebagai $1" + +#~ msgid "Unable to install a modpack as a $1" +#~ msgstr "Gagal memasang pek mods sebagai $1" + #~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" #~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah " @@ -8324,6 +8350,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "View" #~ msgstr "Lihat" +#~ msgid "View range decrease key" +#~ msgstr "Kekunci mengurang jarak pandang" + +#~ msgid "View range increase key" +#~ msgstr "Kekunci menambah jarak pandang" + +#~ msgid "View zoom key" +#~ msgstr "Kekunci zum pandangan" + #~ msgid "Waving Water" #~ msgstr "Air Bergelora" |
