diff options
Diffstat (limited to 'po/tr/minetest.po')
-rw-r--r-- | po/tr/minetest.po | 301 |
1 files changed, 190 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index 5101b66fa..f3c363cb0 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-22 14:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-15 22:41+0000\n" "Last-Translator: monolifed <monolifed@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -14,14 +14,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Yeniden Canlan" - -#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Öldün" - #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -474,6 +466,11 @@ msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua +#, fuzzy +msgid "Clientmods" +msgstr "İstemci" + +#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" @@ -685,6 +682,10 @@ msgid "Credits" msgstr "Hakkında" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua +msgid "Hackers" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua msgid "Previous Contributors" msgstr "Önceki Katkıda Bulunanlar" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: src/client/game.cpp -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -1142,11 +1143,14 @@ msgid "" "- %s: sneak/go down\n" "- %s: drop item\n" "- %s: inventory\n" +"- %s: special inventory\n" "- Mouse: turn/look\n" "- Mouse left: dig/punch\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- %s: chat\n" +"- %s: Killaura\n" +"- %s: Freecam\n" msgstr "" "Kontroller:\n" "- %s: ileri hareket\n" @@ -1260,6 +1264,16 @@ msgid "Fog enabled" msgstr "Sis etkin" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Freecam disabled" +msgstr "Sis devre dışı" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Freecam enabled" +msgstr "Sis etkin" + +#: src/client/game.cpp msgid "Game info:" msgstr "Oyun Bilgisi:" @@ -1280,6 +1294,16 @@ msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Killaura disabled" +msgstr "Sis devre dışı" + +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "Killaura enabled" +msgstr "Hasar etkin" + +#: src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Medya..." @@ -1364,6 +1388,10 @@ msgid "Resolving address..." msgstr "Adres çözümleniyor..." #: src/client/game.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Yeniden Canlan" + +#: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Kapatılıyor..." @@ -1416,6 +1444,10 @@ msgid "Wireframe shown" msgstr "Telkafes gösteriliyor" #: src/client/game.cpp +msgid "You died" +msgstr "Öldün" + +#: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" @@ -1432,6 +1464,16 @@ msgid "Chat shown" msgstr "Sohbet gösteriliyor" #: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Cheat Menu hidden" +msgstr "Sohbet gizli" + +#: src/client/gameui.cpp +#, fuzzy +msgid "Cheat Menu shown" +msgstr "Sohbet gösteriliyor" + +#: src/client/gameui.cpp msgid "HUD hidden" msgstr "HUD gizli" @@ -1755,6 +1797,26 @@ msgid "Backward" msgstr "Geri" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "C. Menu Down" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "C. Menu Enter" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "C. Menu Left" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "C. Menu Right" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "C. Menu Up" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Change camera" msgstr "Kamera değiştir" @@ -1847,10 +1909,30 @@ msgid "Special" msgstr "Özel" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Special Inv." +msgstr "Özel" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle C. Menu" +msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Freec." +msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD'ı aç/kapa" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Killaura" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Sohbet günlüğünü aç/kapa" @@ -3360,8 +3442,8 @@ msgid "" "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" "Value 0 will use the default font size." msgstr "" -"Son sohbet metninin ve sohbet isteminin nokta(pt) cinsinden yazı tipi boyutu." -"\n" +"Son sohbet metninin ve sohbet isteminin nokta(pt) cinsinden yazı tipi " +"boyutu.\n" "0 değer öntanımlı yazı tipi boyutunu kullanır." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7231,144 +7313,141 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aşımı" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Tamam" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Dalgalanan Su" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Geri" -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." +#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." +#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" +#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" +#~ msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." +#~ msgid "Parallax occlusion strength" +#~ msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." +#~ msgid "Path to save screenshots at." +#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Dalgalanan su" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " +#~ "aydınlıktır.\n" +#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." #~ msgstr "" -#~ "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." +#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " +#~ "konikleştiğini değiştirir." + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." #~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " -#~ "yüksekliği." +#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" +#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " +#~ "yaratır." -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Karanlık keskinliği" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Gölge sınırı" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" +#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." +#~ msgid "" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara " +#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" +#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Aydınlık keskinliği" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Lav derinliği" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 desteği." +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlığı (solukluk, 0 ve 255 arası)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Yüzenkara dağ yüksekliği" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 desteği." -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lav derinliği" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Aydınlık keskinliği" -#~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "" -#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak mağara " -#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" -#~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" -#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluşur." +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Gölge sınırı" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Karanlık keskinliği" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın kuvveti." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Tünellerin genişliğini denetler, daha küçük bir değer daha geniş tüneller " -#~ "yaratır." +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." #~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Dağ-türü yüzenkaraların yoğunluğunu denetler.\n" -#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü değerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Işık eğrisi orta-artırmanın merkezi." +#~ "Yüzenkara dağların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " +#~ "yüksekliği." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Dağ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " -#~ "konikleştiğini değiştirir." +#~ "Tepe yüksekliğinin ve göl derinliğinin yüzenkara düz arazide değişimi." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Işık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " -#~ "aydınlıktır.\n" -#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Dalgalanan su" -#~ msgid "Path to save screenshots at." -#~ msgstr "Ekran yakalamaların kaydedileceği konum." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." -#~ msgid "Parallax occlusion strength" -#~ msgstr "Paralaks oklüzyon gücü" +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacağı Y-seviyesi." -#~ msgid "Limit of emerge queues on disk" -#~ msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı" +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "İzdüşüm zindanlar" -#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." -#~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Geri" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Dalgalanan Su" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Tamam" +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Büyük mağaralardaki lavın üst sınırının Y'si." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" |